Скачать книгу

a merie tale in Bocase. After salutation, and dewtie done, with som other taulke, I asked her, whie she wold leese soch pastime in the Parke! smiling she answered me; I wisse, all their sporte in the Parke is but a shoadoe to that pleasure, that I find in Plato: Alas good folke, they neuer felt what trewe pleasure ment. And howe came you Madame, quoth I, to this deepe knowledge of pleasure, and what did chieflie allure you vnto it: seinge, not many women, but verie fewe men haue attained thereunto. I will tell you, quoth she, and to tell you a troth, which perchance ye will meruell at. One of the greatest benefites, that euer God gaue me, is, that he sent me so sharpe and seuere Parentes, and so ientle a scholemaster. For when I am in the presence of either father or mother, whether I speake, kepe silence, sit, stand, or go, eate, drinke, be merie, or sad, be sowyng, plaiyng, dauncing, or doing anie thing els, I most do it, as it were, in soch weight, mesure, and number, euen so perfitelie, as God made the world, or else I am so sharplie taunted, so cruellie threatened, yea presentlie some tymes with pinches, nippes, and bobbes, and other waies, which I will not name, for the honor I bear them, so without measure mis-ordered, that I think my selfe in hell, till tyme cum, that I must go to M. Elmer, who teacheth me so ientlie, so pleasantlie, with soch faire allurements to learning, that I thinke all the tyme nothing, whiles I am with him. And when I am called from him, I fall on weeping because, what soeuer I do els, but learning, is ful of grief, trouble, feare, and whole misliking unto me: And thus my booke, hath bene so moch my pleasure, and bringeth dayly to me more pleasure and more, that in respect of it, all other pleasures, in vere deede be but trifles and troubles vnto me. I remember this talke gladly, bothe bicause it is so worthy of memorie, and bicause also, it was the last talke that euer I had, and the last tyme, that euer I saw that noble and worthie Ladie.

      Mr. Elmer said she understood perfectly both kinds of philosophy, and could express herself very properly at least in the Latin and Greek tongues. Sir Thomas Chaloner said that she was "well versed in Hebrew, Chaldee, Arabic, French and Italian," that she "played well on instrumental music, writ a curious hand, and was excellent at her Needle." Ballard quotes a contemporaneous opinion that she was superior to King Edward VI in learning and in the languages. "If her fortunes [says he] had been as good as her bringing up, joyned with fineness of wit: undoubtedly she might have seemed comparable not only to the house of the Vespasians, Sempronians, and mother of the Gracchies; yea, to any other women besides that deserveth high praise for their singular learning; but also to the university men, which have taken many degrees of the Schools."

      So far as accessible records go it was only in royal or noble families that a learned education was counted suitable for women. It is rare indeed to come upon an account like that of Elizabeth Lucar (1510–1537), the daughter of a Mr. Paul Withypoll, and the wife of a merchant-tailor, Mr. Lucar. In her accomplishments she seems to have vied with the best ladies in the land. She was excellent in music, being able to play on the viol, the lute, and the virginal, and she could sing in various tongues.

      She wrought all Needle-works that Women exercise,

      With Pen, Frame, or Stoole, all Pictures artificial,

      Curious Knots, or Trailes, what fancy could devise,

      Beasts, Birds, or Flowers, even as things natural.

      She wrote "three manner hands," was especially cunning in accounts and "Algorism" (Arithmetic), and she could speak, write, and read Latin, Spanish, and Italian, and she "won the garland" in English.[43] Our knowledge of Elizabeth Withypoll's rare attainments comes by chance from the information on her monument. Probably there were other highly educated women in the wealthy middle classes but their learned tastes were not counted worthy of any definite record.

      In addition to the many instances of girls trained in the best learning of their times during the first half of the sixteenth century, we have striking contemporary testimony as to the prevalence of the custom, and the high esteem in which such learning was held. Richard Mulcaster (1530–1611), first head-master of a school founded by the Merchant Taylors' Company in 1561, in discussing principles of education, expressed advanced ideas concerning the ability and training of girls.[44] He declared himself "for them toothe and naile." He says that their "natural towardnesse" is such that they should be well brought up, and he summarizes the elements of this training. A young gentlewoman is thoroughly educated, he says, if she can "reade plainly, and distinctly, write faire and swiftly, sing cleare and sweetly, play wel and finely, understand and speak the learned languages, and the tongues also which the time most embraseth with some logicall helpe to chop, and some rhetoricke to brave." And he asks whether it is likely that the children of a woman so trained will be "eare a whit the worse brought up" for this learning. The places wherein girls may study may be at home with tutors or they may go forth to the elementary school. And the teacher may be either a man or a woman. Mulcaster was himself in favor of sending girls to the public grammar schools, and even to the universities, but he said it was "a thing not used" in his country, there was no "president" therefor. But he is enthusiastic about the attainments of women. In languages, he says, "they compare favourably with our kinde in the best degree." Some of them are so excellently trained and so rarely qualified that they could be preferred to "the best Romaine or Greekish paragones be they never so much praised: to the Germaine or French gentlewymen by late writers so wel liked: to the Italian ladies who dare write themselves and deserve fame for so doing."

      Nicholas Udall, in 1548, in a Preface to Princess Mary's translation of the Paraphrase of the Gospel of St. John by Erasmus, comments on the great number of noble women at that time in England given not only to human sciences and strange tongues, but

      also so throughly expert in the Holy Scriptures that they were able to compare with the best writers as well in enditeing and penning of Godly and fruitful treatises to the instruction and edifying of realmes in the knowledge of God, as also in translating good books out of Latin or Greek into English. … It was now no news in England to see young damsels in noble houses and in the courts of princes, instead of cards and other instruments of idle trifling, to have continually in their hands either psalms, homilies, or other devout meditations … and as familiarly both to read or reason thereof in Greek, Latin, French or Italian, as in English. It was now a common thing to see young virgins so trained in the study of good letters, that they willingly set all other vain pastimes at naught for learning sake. It was now no news at all, to see Queens and ladies of most high estate and progeny, instead of courtly dalliance, to embrace virtuous exercises of reading and writing, and with most earnest study both early and late, to apply themselves to the acquiring of knowledge.[45]

      Puttenham, in his Arte of English Poesie (1589), indicates the prevalence of women poets in the sixteenth century when he says:

      Darke word or doubtfull speach are not so narrowly to be looked vpon in a large poeme, nor specially in the pretie Poesies and deuises of Ladies and Gentlewomen-makers, whom we would not haue too precise Poets least with their shrewd wits, when they were maried they might become a little too fantasticall wiues.[46]

      One of the influential foreign books of the first half of the sixteenth century was Baldasar Castiglione's Il Cortegiano, written in 1514, published in 1528, and translated into English in 1561 by Thomas Hoby. The book is a conversation supposed to take place in the drawing-room of the Duchess of Urbino, with the Duchess, her friend Emilia Pia, Pietro Bembo, Bernardo Bibbiena, Giuliano de Medici, and others, among the speakers. In the chapter on the attributes of the perfect Court Lady, Count Gaspar Pallavicino says, "Since you have given women letters and continence and magnanimity and temperance I only marvel that you would not have them govern cities, make laws, and lead armies, and let the men stay at home to cook or spin."[47] Giuliano de Medici replies, laughing, "Perhaps even that would not be amiss." There follows a discussion of woman as essentially imperfect, an accident or mistake of nature, and consequently of less dignity than men and not capable of those virtues to which men attain. But the Magnifico held the doctrine that physical weakness does not constitute inferiority, and that mentally women are equal to men: "All the things that men can understand the same can women understand too; and where the intellect of the one penetrates there also can that of the other penetrate."

      It is but natural that the praise of learning for women should extend through the reign of Elizabeth. The Queen herself was an admirable linguist. She spoke and wrote Latin with ease; she was a student of Plato, Aristotle,

Скачать книгу