Скачать книгу

particularly as an intelligent and ardent patron of learning, foreshadowed feminine activities of a later day. But the learned lady as a recognized factor in social life had no real place in England till the time of Henry VIII. Renascence ideas concerning the education of women came into England from Spain through Catherine, the first wife of Henry VIII. She was in England from 1501 to 1531. Under the influence of her mother, Queen Isabella,[16] she had been given remarkable educational advantages. Queen Isabella was interested in all that pertained to learning. She was a collector of books and contributed important accessions to Spanish libraries. She knew several modern languages and had a "critically accurate" knowledge of Latin. Learning for women was encouraged at her court. The queen had herself a lady teacher, Beatrix Galindo, who was professor of rhetoric at the University of Salamanca, and who was called, for her knowledge of the Latin language, La Latina. Other learned ladies of Spain were doubtless known at the court, as Francisca de Lebrixa who often took the place of her father, professor of history in the University of Alcala; or Doña Maria Pacheco de Mendoza and her sister, who are mentioned by Mr. Foster as the parallels of Sir Thomas More's daughters in England.[17] In this eager, ambitious, intellectual atmosphere the daughters of Isabella were brought up. She gave them personal instruction, and secured for them foreign teachers of eminence. Erasmus said that Catherine had been happily reared on letters from her infancy, that she loved literature, and that she was egregie docta. In the English court Queen Catherine's influence was all on the side of learning. Mr. Watson says that all the treatises on the education of women that appeared in England between 1523 and 1538 were under the spell of Catherine.[18] In the education of her own daughter, the Princess Mary, she kept to the traditions of the Spanish court and secured the most learned tutors for the young girl. Dr. Lynacre wrote for the child Princess a Rudiments of Grammar. His successor was Juan Luis Vives, who came to England in 1523 on the invitation of Henry VIII. Whether Vives actually taught the Princess or not, he wrote, in 1523, as director of her studies, two Latin treatises, both dedicated to Queen Catherine. The first of these, De Institutione Fæminæ Christiannæ, was translated into English by Richard Hyrde before 1528 (though not printed till 1540) under the title, The Instruction of a Christian Woman. Hyrde dedicated his translation to Catherine because of her gracious zeal "to the virtuous education of the womankind of this realm." Vives's second treatise, De Ratione Studii, an account of the studies appropriate for a young girl, appeared in 1524, and many editions are listed. Still another treatise is by subject-matter and chronology closely connected with the two essays by Vives. In 1524 there appeared a translation by Margaret Roper of Erasmus's Treatise on the Lord's Prayer. The Introduction was by Mr. Hyrde, and its importance is indicated by Mr. Watson when he calls it "the first reasoned claim of the Renascence period, written in English, for the higher education of women." These treatises by Vives and Hyrde have much in common and they express the most advanced contemporary ideas on woman's education. That the place of woman is in the home is emphatically stated. Housewifery is imperative. Vives has a charming passage on the handling of wool and flax, "two crafts yet left of that old innocent world," crafts of which no woman, be she princess or queen, may be rightly ignorant.[19] Almost equal in quaint interest is his defense of the kitchen: "Nor let nobody loathe the name of the kitchen: namely, being a thing very necessary, without the which neither sick folks can amend nor whole folks live." The lady should also be mistress of a closet of medicaments which she must be able to administer with skill. Occupations that involve any sort of publicity are counted inappropriate for women, hence Vives gives "no license to a woman to be a teacher."[20] The essential feminine virtues are piety and modesty. Obedience to parents and to husbands is enjoined. This obedience, if born of inner concord, might be a voluntary and ideal thing. The mother of Vives is given as an example of the true wifely attitude: "My mother Blanche when she had been fifteen years married unto my father, I could never see her strive with my father. There were two sayings that she had ever in her mouth as proverbs. When she would say she believed well anything, then she used to say, even as though Luis Vives had spoken it. When she would say that she would [wished] anything, she used to say, even as though Luis Vives would it."[21] In all these points Vives and Hyrde were quite in accord with their age. The new element in their creed was that learning could make women more attractive, companionable, and efficient in these home relationships.[22] Hyrde considers the man that "had leaver have his wife a fool than a wise woman" as "worse than twice frantic." Maids must be good, says Vives, but learning will fortify them and make them more truly good. In fact, according to Vives and Hyrde, there are no bounds to be set to the learning of women except those involved in the one general prescription that all their studies must tend to the development of character. Romances, for instance, are forbidden because they give false ideals, while ethical and religious books are strongly commended.[23]

      The Princess Mary was too young to know the significance of the essays in her behalf, but she profited by the training accorded her. When she was but nine she was addressed by commissioners from Holland in the Latin tongue and responded in the same language "with as much assurance and facility as if she had been twelve years of age."[24] Her parents were proud of her achievements and planned to have her learn modern languages. Later in life, at the solicitation of Queen Catherine Parr, she translated Erasmus's Paraphrase on the Gospel of St. John, and her work was highly praised.

      

      The example set at court was followed in many noble families. There is in the realm of education no single picture more entertaining and attractive than that of Sir Thomas More and his daughters. Our knowledge of this family comes from various sources, the chief of which are a description written by Erasmus in a letter to John Faber, and the letters written by Sir Thomas to the tutors and to his daughters, especially to his daughter Margaret.[25] Sir Thomas could not see why learning was not as suitable for girls as for boys. In a letter to Gunnel he wrote:

      Neither is there anie difference in harvest time, whether it was man or woman, that sowed first the corne: for both of them beare name of a reasonable creature equally, whose nature reason only doth distinguish from bruite beastes, and therefore I do not see why learning in like manner may not equally agree with both sexes; for by it, reason is cultivated, and (as a fielde) sowed with wholesome precepts, it bringeth excellent fruit. But if the soyle of woman's braine be of its own nature bad, and apter to beare fearne then corne (by which saying manie doe terrifye women from learning) I am of opinion therefore that a woman's witt is the more diligently by good instructions and learning to be manured, to the ende, the defect of nature may be redressed by industrie.[26]

      I could scarce make him believe, but that you had some help from your maister, until I told him seriously that you had not only never a maister in your house, but also never another man, that needed not your help rather in writing anie thing, than you needed his. In the mean time I thought with myself how true I found that now, which once I remember I spoke unto you in jeaste, when I pittied your hard happe, that men that read your writings would suspect you to have had help from some other man therein; which would derrogate

Скачать книгу