Аннотация

Sie tauchten von der See- und von der Landseite her auf – die Ratten von Madras. Und es waren nicht mehr als fünf Arwenacks, die ihre Schebecke zu verteidigen versuchten und sich wie die Teufel wehrten. Mac Pellew stand im Eingang seiner Kombüse und hieb wild um sich, in der Linken die leergeschossene Pistole, in der Rechten ein Rundholz. Wieder krachte ein Schuß. Will Thorne hatte ihn abgefeuert und einen Angreifer in die Schulter getroffen. Das Messer, das dieser Kerl auf Big Old Shane hatte schleudern wollen, überschlug sich in der Luft und traf einen anderen Inder. Old Shane bückte sich unter einem Stein, der dicht über seinen Kopf sauste. Dann packte der riesige Graubart eine Spillspake, sprang in die Nähe des Ruderstandes und bewegte das Holz wie eine Sense im Halbkreis vor sich her. Der erste Rundschlag wirbelte fünf Angreifer von den Beinen, und Old Shane setzte nach…

Аннотация

«Чем черт не шутит» – иронический детектив для женщин, написанный современной российской писательницей Татьяной Казаковой, вторая часть детективного цикла книг «Позитивное мышление и женская глупость». Ну вот как можно жить, если твои дни похожи друг на друга, как близнецы? Как можно проводить свое свободное время, если тебе нечем заняться, а вокруг тебя нет ни одного интересного дела? Конечно, нужно что-нибудь придумать! Вот Птичка и загорелась идеей открыть клуб для женщин и даже уже подыскала подходящее помещение. Старый заброшенный особняк в два этажа как нельзя лучше подходит для этой затеи, в которую Света вовлекает и своих подруг. К тому же оказывается, что в особняке этом запрятан настоящий клад…

Аннотация

Tvímála barnabók, 2 til 3 ár (íslenska – portúgalsku) Tim getur ekki sofið. Litli úlfurinn hans er týndur! Gleymdist hann kannski úti? Einn fer hann úti í nóttina – og fær óvænt samfélag… Livro infantil bilingue, islandês – português O Tim não consegue adormecer. O seu lobinho desapareceu! Será que ficou esquecido lá fora? Sozinho, o Tim aventura-se pela noite – e encontra companheiros inesperados … ► NOVO: Com imagens a colorir para download!

Аннотация

Esse trabalho retrata um pouco da minha infância, da juventude acadêmica, dos retornos à Paraíba e ao Piauí. No contexto se insere, ainda que indiretamente, os familiares e amigos, sintam-se todos abraçados. Obrigado ao amigo Waldir Lima, sempre disponivel com opiniões, criticas e a ilustração desse trabalho.

Аннотация

org.editeur.onix.v21.shorts.P@6f893d39
org.editeur.onix.v21.shorts.P@37653680
org.editeur.onix.v21.shorts.P@145bd99
org.editeur.onix.v21.shorts.P@7fd569f8

Аннотация

"Ventana abierta a nadie" es la historia de un edificio narrada por sus dos protagonistas: Arquitecta y Portero. En una primera parte nos adentramos en las vicisitudes emocionales de Arquitecta, las razones que la llevan a diseñar el inmueble tal y como lo hace y en cómo afecta eso a su vida familiar. En la segunda parte, a través de los ojos de Portero, nos convertiremos en testigos de las vivencias de los habitantes del edificio, del laberinto de sus dramas y las encrucijadas en las que están inmersos. Almudena Anés ha diseñado una novela que se abre al lector como una miríada de ventanas invertidas, una telaraña de voces tejidas como flores a punto de no nacer jamás. Un artefacto de narrativa poética que tiende a copular con la ausencia de sí mismo.

Аннотация

Рассказ о захватывающем приключении космической команды астронавтов (землян и илланцев) в неисследованной части космоса. Читателей покорит сплоченность команды в борьба за выживание с искусственным интеллектом на планете Инстана, удивит открытие о происхождении человеческого генома во Вселенной.

Аннотация

Flint und Gayle ließen immer das Licht im Schlafzimmer brennen, um auf diese Weise den Lebensgenuss zu erhöhen. Flint könnte ihre prächtige Gestalt auch noch in den zwei Meter hohen Spiegeln des Kleiderschrankes bewundern. Flint hatte seinen Sessel so aufgestellt, dass die Nachttischlampen Gayle von vorn und das Licht in der Ecke sie von hinten anstrahlen würden. Er wartete jetzt darauf, dass Gayle heraufkommen sollte, um sich vor seinen Augen zu entkleiden und ihre aufregende Show abzuziehen. Gayle kam ins Schlafzimmer getänzelt und blieb vor ihrem Mann stehen und zerwühlte ihm verspielt das Haar.-

Аннотация

Libro especializado que se ajusta al desarrollo de la cualificación profesional y adquisición de certificados de profesionalidad. Manual imprescindible para la formación y la capacitación, que se basa en los principios de la cualificación y dinamización del conocimiento, como premisas para la mejora de la empleabilidad y eficacia para el desempeño del trabajo.

Аннотация

Das weltberühmte Märchen über die vier musizierenden Tiere:Vier alte Tiere – ein Esel, ein Hund, eine Katze und ein Hahn – sollen getötet werden, da sie ihren Besitzern nicht mehr von Nutzen sind. Doch alle können fliehen und beschließen, zusammen nach Bremen zu gehen, um dort Stadtmusikanten zu werden. Aber dann kommen sie im Wald an einem Haus voller Räuber vorbei…-