Аннотация

Журнал «Вопросы литературы» основан в 1957 году и является самым авторитетным в России журналом критики и литературоведения. Статьи, обзоры, рецензии, «круглые столы» и дискуссии, посвященные самым актуальным проблемам современной отечественной и мировой литературы, истории и теории литературы, публикации документов, в том числе и тех, что хранятся в закрытых ранее архивах, неизменно привлекают внимание ученых, студентов, учителей, самых широких слоев интеллигенции. В этом номере: – Владимир Короленко и Игорь Дедков в хаосе революций. – Третейский суд: Демьян Бедный и Артем Веселый. – Черубина де Габриак, Анна Ахматова и Марина Цветаева. – Émancipee в романах Плещеева и Тургенева. – «Арден из Фавершема»: блокнот переводчика. И многое другое.

Аннотация

«Как я выучила японский язык?» – это книга-учебник, живое общение Екатерины Самойловой с читателями. Суть его погружение в японскую культуру и духовность с надеждой иметь последователей.

Аннотация

Данное пособие содержит материалы для диагностики знаний учащихся 1—4 классов. Такого рода мониторинг даёт детям возможность научиться понимать вопросы и задания, работать с информацией учебника, словарей, справочников, а также доказательно отстаивать свою точку зрения, опираясь на полученные в результате самостоятельной работы знания.Предлагаемые материалы адресованы учителям, воспитателям и родителям, которые смогут наблюдать динамику образовательных достижений ребёнка.

Аннотация

Книга содержит все нужное, чтобы научиться хорошо писать стихи, и ориентирована именно на поэтов. Содержит теорию, практику, разборы стихов (примеры из классической и современной поэзии), упражнения на развитие образного мышления, методики, техники. Рассказывает, что такое метафора, образ, раскрывает, как работают в поэзии приемы НЛП. Содержит разные полезные для поэта секреты и ноу-хау для работы с текстом. Писать станет значительно проще и интересней.

Аннотация

Искусство рассказывать страшные истории совершенствовалось веками, постепенно сформировав обширный пласт западноевропейской культуры, представленный широким набором жанров и форм, от фольклорной былички до мистического триллера. В «Четырех лекциях о литературе ужасов» Оксана Разумовская, специалист по английской литературе, обобщает материал своего спецкурса по готической литературе и прослеживает эволюцию этого направления с момента зарождения до превращения в одну из идейно-эстетических основ современной массовой культуры.

Аннотация

Если вы хотите изменить жизнь, нужно начать со своих поступков. Из этой уникальной книги вы узнаете, что может невольно уронить вас в глазах окружающих, а что позволит поднять вашу значимость. Вы увидите, какие ваши жесты и позы притягивают лиц противоположного пола. Эта книга поможет расшифровать более 1000 жестов других людей, и в конце концов вы научитесь разбираться, лгут вам или нет.

Аннотация

Эта книга – первая в таком роде – представляет собою обширный обзор сказок в мировой литературе. Здесь дается православный анализ духовного и нравственного содержания произведений. Читатель найдет в книге множество рекомендаций, а также интересных и поучительных сведений, которые помогут верно сориентировать детей в многоликом и пестром мире, созданном сказочниками разных времен и народов.

Аннотация

Книга рассматривает творчество англо-ирландского поэта-символиста У.Б. Йейтса, лауреата Нобелевской премии 1923 года, в контексте русской поэзии его эпохи. Такое типологическое сравнение полезно для нашего истолкования творчества Йейтса; это объяснение незнакомого через знакомое. Но и наоборот: сравнение целой плеяды русских поэтов с одним их англоязычным современником позволяет лучше понять единство и непрерывность эволюции русской поэзии первой половины XX века. Особое место в книге занимает описание встречи Н. Гумилева с ирландским поэтом летом 1917 года. Другие главы посвящены сопоставлению Йейтса с лучшими русскими поэтами. В дополнении – 50 избранных стихотворений Йейтса в переводе Г. Кружкова. The book considers creative works of Irish English-speaking poet symbolist W.B. Yeats, Nobel prize winner (1923), in the context of the Russian poetry of his time. Such typological comparison is useful for our interpretation of Yeats’s poetry; here we find explanation of the unknown by means of the known. But on the contrary: comparison of the whole constellation of Russian poets and one of their Englishspeaking contemporaries lets us understand better the unity and continuity of the evolution of the Russian poetry of the early 20th century. A special place in the book belongs to chapters dedicated to the meeting of Nikolai Gumilyov and the Irish poet in the summer of 1917. Other chapters contain comparison Yeats to the best Russian poets. The appendix consists of 50 selected poems by Yeats translated by Grigory Kruzhkov.

Аннотация

После двухлетнего перерыва в Москву приехал Александр Жолковский, профессор Университета Южной Калифорнии в Лос-Анджелесе, известный российско-американский филолог и мемуарист. – Александр Жолковский – один из пионеров структурной лингвистики и один из самых известных исследователей русской литературы – живёт в Лос-Анджелесе и не так часто приезжает в Москву. Благодаря Жолковскому филология предстаёт чрезвычайно актуальным занятием, полезным инструментом, востребованнейшей дисциплиной – важнее нефти и бизнес-аналитики. Александр Жолковский – открыватель нового взгляда на вещи. И его новый взгляд на литературу (и классическую, и современную, среди которой мы живём), и его старая диссидентская привычка называть вещи своими именами, и многое другое – всё это делает встречу с ним незабываемой. Поговорим с ним: – Как писать интересно? – В чём преимущества нарциссизма? – Зачем в литературе еда и секс? – Почему русская проза не умеет строить сюжет? – Какова будет следующая литературная мода? – И какая она сейчас? Александр Константинович Жолковский – филолог и прозаик. Родился в 1937 году в Москве. Окончил филфак МГУ. Эмигрировал в 1979 году. Профессор славистики и сравнительного литературоведения Университета Южной Калифорнии (USC) в Лос-Анджелесе. Автор двух десятков книг, в том числе монографии о синтаксисе языка сомали, работ о Пушкине, Пастернаке, Ахматовой, Бабеле, инфинитивной поэзии, сборников литературоведческих статей (в том числе «Поэтика за чайным столом») и книг мемуарной прозы (в том числе «НРЗБ. Allegro mafioso» и «Напрасные совершенства»). К публикации готовится его «Антология русской инфинитивной поэзии XVIII-XX вв.».

Аннотация

Часто слышу родительский вопрос: «Да как же так, правила ведь учит?!» Что же делать? Я постаралась ответить на этот вопрос кратко и доступно. Именно системы, а не набора правил (чаще всего) нет в головах детей, которые не справляются с программой русского языка. Практика показывает: чем раньше начать понимать русский язык как единое целое, тем меньше проблем будет в дальнейшем. Именно поэтому в книге есть и глава для первоклассников, и главы для учеников начальных и средних классов.