Аннотация

В книге впервые собраны материалы самой яркой литературной полемики первой половины 1850-х годов – спора журналов «Москвитянин» и «Современник». Опровергая миф об упадке литературной жизни «мрачного семилетия», предлагаемые читателю статьи, обозрения, фельетоны и пародии не только свидетельствуют о жанровом разнообразии полемики, но и возвращают ей законное место в истории русской критики и эстетики середины XIX века. Включенные в издание произведения сотрудников «молодой редакции» «Москвитянина» и их петербургских оппонентов раскрывают перед читателем сложность и глубину эстетических дискуссий, развернувшихся вокруг творчества А. С. Пушкина, М. Ю. Лермонтова и Н. В. Гоголя, наследия В. Г. Белинского и ранних произведений А. Н. Островского, И. С. Тургенева и А. Ф. Писемского. Помещенные в издании тексты сверены с сохранившимися автографами и снабжены обширными историко-литературными комментариями, включающими в том числе сведения об истории идей и эстетических понятий.

Аннотация

Настоящая книга представляет собой первое систематическое описание грамматики коптского литературного языка (саидского диалекта), выполненное русским автором. Выбор саидского диалекта обусловлен тем фактом, что этот диалект играл роль литературной нормы в эпоху, когда коптский был разговорным и письменным языком Египта. В отличие от существующих грамматик, автор уделяет значительное внимание диахроническим связям коптского языка с древнеегипетским. В работе подробно рассмотрен коптский синтаксис, которому в работах предшествовавшего времени не уделялось должного внимания. Материалом для исследования послужило более сотни письменных источников, из которых приводится несколько тысяч цитат. Издание снабжено несколькими указателями. Для филологов и лингвистов, а также для всех интересующихся историей и культурой христианского Египта. This edition is the fi rst systematic description of standard Coptic grammar (Sahidic dia lect), carried out by a Russian author. The choice of the Sahidic was caused by the fact that this dialect was used as standard at the times when the Coptic was the every day language in Egypt. Unlike the other existing grammatical descriptions, the present one pays signifi cant attention to diachronic relations between the Coptic and Egyptian languages. The author considers closely the Coptian syntax, which had never attracted due attention in previous works. The research was based on over a hund red documents, which are represented by several thousands of quotations. The book is provided with several indexes. Intended for philologists, linguists and anyone taking interest in history and culture of Christian Egypt.

Аннотация

Монография доктора филологических наук, старшего научного сотрудника Института русской литературы (Пушкинский дом) Российской Академии наук Сергея Викторовича Денисенко посвящена истории инсценировок А.С. Пушкина в XIX веке. В книге рассматривается широкий спектр проблем сценической адаптации литературного произведения. Она адресована как специалистам (историкам литературы и театра), так и самой широкой читательской аудитории.

Аннотация

Сборник статей профессора Натана Соломоновича Гринбаума объединяет исследования, посвященные изучению языка античной литературы во всем разнообразии ее жанров. Книг а рассчитан а н а широкий круг образованных читателей, интересующихся становлением античной культуры.

Аннотация

В монографии К. А. Степаняна «Шекспир, Бахтин и Достоевский: герои и авторы в большом времени» впервые в отечественном и зарубежном литературоведении сопоставлено все творческое наследие великого английского драматурга и русского писателя, включая письма, записные тетради, публицистику Достоевского. Рассмотрены и проанализированы художественные переклички, реминисценции, основные принципы творческого метода, оценки автором «Братьев Карамазовых» личности и произведений своего великого предшественника и его прямые и непрямые ответы на бытийные вопросы, поставленные в драмах и трагедиях Шекспира. Исследуются понятия маски, карнавала, художественной полифонии и «надъюридического преступления» с обстоятельным учетом работ М. М. Бахтина по этим проблемам (при этом автор монографии во многом полемизирует с бахтинскими концепциями). Феномен трагического в произведениях Шекспира и Достоевского осмысляется в контексте исторического развития жанра трагедии в мировой литературе.

Аннотация

В книге анализируются ключевые философско-лингвистические и лингвистические концепции начиная с Античности до наших дней, т. е. показаны истоки и эволюция идей, заложивших основы современного понимания природы и сущности языка. Прослеживается разработка таких проблем, как объект, предмет, метод и структура языкознания; его место в системе языка; функции языка; язык и общество; язык – мышление – действительность; языковой знак; язык и речь; система и структура языка; общее, особенное и отдельное в языке; природа межъязыковых различий; развитие языка. Выявлены принципиальные расхождения в решении названных проблем между системными лингвистическими концепциями И.Г.Гердера, В.Гумбольдта, А.А.Потебни, И.А.Бодуэна де Куртенэ, исходящими из диалектического триединства мира, человека и языка, и аспектирующими концепциями А.Шлейхера, Г.Пауля, Ф.де Соссюра, метафизически противопоставляющими природное и социальное, физическое и психическое, индивидуальное и общественное в человеке и его языке. Для студентов и аспирантов филологических специальностей, а также читателей, интересующихся теоретическими вопросами языкознания, его эволюцией.

Аннотация

Творчество Велимира Хлебникова осмысляется в статьях современников поэта – В. Маяковского, Н. Асеева, А. Крученых, Ю. Тынянова, Р. Якобсона, Г. Винокура и других, а также в исследованиях отечественных и зарубежных ученых: Л. Гинзбург, Вяч. Вс. Иванова, М. Гаспарова, Д. Сарабьянова, Ю. Молока, Е. Эткинда, Х. Барана, Л. Силард, А. Дравича и других.

Аннотация

Том включает работы акад. Н. И. Толстого по истории славянских литературных языков – от древнейшего периода до новейших опытов создания локальных литературных микроязыков. Рассматривается проблема соотношения языка и культуры, роль языка в формировании этнического и национального самосознания славянских народов; предлагаются типологические критерии классификации славянских литературных языков (как внутренние, собственно лингвистические, так и внешние – историко-культурные); дается сравнительная характеристика двух главных культурных ареалов славянского мира – Slavia Orthodoxa и Slavia Latina. Ряд статей посвящен древнеславянскому (церковнославянскому) языку как общему литературному языку южных и восточных славян эпохи средневековья, его народноязыковой основе, культурным функциям, локальным разновидностям и истории, его соотношению со старославянским языком и его роли в развитии национальных литературных языков и письменности. Подробно анализируется литературно-языковая ситуация южных славян: древнесербский книжный язык XII-XIV вв., жанровая структура древнесербской литературы, славяно-сербский язык XVIII – начала XIX в.; хорватский литературный язык средневековья и литературноязыковой регионализм в Хорватии в XVI-XVIII вв.; опыты по созданию македонского литературного языка в XIX в.; особенности языкового развития в западных регионах южного и восточного славянства и др. В нескольких статьях обсуждаются вопросы истории русского литературного языка в связи с развитием национального самосознания; затрагиваются проблемы культуры речи, текстологии и публикации памятников письменности. Книга предназначена филологам-славистам и широкому читателю, интересующемуся этнокультурной и этноязыковой историей славян.

Аннотация

Журнал «Вопросы языкового родства» выходит четыре раза в год. Журнал является единственным на территории Российской Федерации специализированным научным изданием, посвященным вопросам сравнительно-исторического языкознания, и его деятельность представляется необходимой для подготовки и функционирования отечественных кадров в этой области филологических наук. Согласно рейтингу, составленному в 2015 г. специалистами Высшей школы экономики, журнал попадает в категорию А2, т. е. является узкопрофильным изданием самого высокого (мирового) уровня. Наименование и содержание рубрик издания соответствуют отраслям науки в соответствии с Номенклатурой научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени, утвержденной Приказом Минобрнауки России от 25.02.2009 г. № 59 (в редакции Приказов Минобрнауки РФ от 11.08.2009 г. № 294, от 16.11.2009 г. № 603, от 10.01.2012 г. № 5, от 20.02.2015 г. № 114): 10.00.00 – Филологические науки.

Аннотация

Журнал «Вопросы языкового родства» выходит четыре раза в год. Журнал является единственным на территории Российской Федерации специализированным научным изданием, посвященным вопросам сравнительно-исторического языкознания, и его деятельность представляется необходимой для подготовки и функционирования отечественных кадров в этой области филологических наук. Согласно рейтингу, составленному в 2015 г. специалистами Высшей школы экономики, журнал попадает в категорию А2, т. е. является узкопрофильным изданием самого высокого (мирового) уровня. Наименование и содержание рубрик издания соответствуют отраслям науки в соответствии с Номенклатурой научных специальностей, по которым присуждаются ученые степени, утвержденной Приказом Минобрнауки России от 25.02.2009 г. № 59 (в редакции Приказов Минобрнауки РФ от 11.08.2009 г. № 294, от 16.11.2009 г. № 603, от 10.01.2012 г. № 5, от 20.02.2015 г. № 114): 10.00.00 – Филологические науки.