ТОП просматриваемых книг сайта:
Roy Palmer
Список книг автора Roy PalmerАннотация
Juan Vargas war einer der übelsten Kerle, die jemals unter der Flagge Philipps II. von Spanien gesegelt waren. Die Männer, die unter seinem Kommando an Bord der Dreimastgaleone «Santa Barbara» fuhren, hatten nichts zu lachen. Vargas herrschte mit tyrannischen Methoden über das Schiffsvolk. Bei ihm gab es die meisten Hiebe mit der Neunschwänzigen und den schlechtesten Fraß. Nichtigkeiten genügten, ihn in Wut und Rage zu bringen. Tampenlaufen und Kielholen gehörten ebenfalls zu seinen Mitteln, um den Kerlen Respekt beizubringen. Dieser Mann wurde eine harte Nuß für Philip Hasard Killigrew, denn leider hatte Vargas vierzig gefangene Arawak-Frauen an Bord…
Аннотация
Luis Carrero riß die eine der beiden erbeuteten Pistolen heraus. Er drehte sich halb um, spannte den Hahn, legte auf die Hündin an und drückte mit wutverzerrtem Gesicht ab. Die Wölfin schien den Schuß geahnt zu haben. Sie schnellte zur Seite. Carrero feuerte auf den huschenden Schatten, der aber plötzlich hinter einem Uferfelsen verschwand. Es schien sie nie gegeben zu haben, diese teuflische Wolfshündin. Es wirkte, als habe sie sich in Luft aufgelöst wie ein Spuk. Der Schuß donnerte in die Nacht – und ging fehl. Irgendwo prallte die Kugel von den Felsen ab und jaulte als Querschläger davon. Carrero stöhnte auf. Dann schleuderte er wie von Sinnen die Pistole von sich und hetzte weiter.....
Аннотация
Sie hatten sich als «Schiffbrüchige» vom Floß auf den kleinen Anderthalbmaster bergen lassen – Caligula und zwei Schnapphähne aus der Restcrew der Black Queen. Und dann ging alles sehr schnell. Caligula sprang auf, packte den Kapitän blitzschnell, zog ihn zu sich heran, hatte das Messer wie durch Zauberei in der Hand und stach zu. Der Kapitän war völlig überrumpelt. Seinen sechs Männern erging es nicht anders. Sie blickten noch voller Entsetzen auf das, was sich ihren Augen bot, da waren auch schon Pablo und der andere Kerl auf den Beinen und drangen mit ihren Messern auf sie ein. Die Klingen blitzten, und Sekunden später brachen zwei Spanier auf den Planken zusammen…
Аннотация
Pater David erhielt von den Zuständen an Bord der spanischen Fracht-Galeone einen ersten Eindruck, als er in den großen Laderaum hinunterstieg. Unwillkürlich blieb er auf den Stufen des Niedergangs stehen und preßte die rechte Hand vor den Mund. Ein infernalischer Gestank schlug ihm entgegen – doch das war nichts im Vergleich zu dem erbarmungswürdigen Bild, das sich im nächsten Moment seinen Augen darbot. Da hockten sie im trüben Schein einer einzigen Ölfunzel: nackte und halbnackte Gestalten, deren fiebrig glänzenden Augen sich auf den großen Mann richteten. Abgezehrt und ausgemergelt waren sie, bis auf die Knochen abgemagert, verschmutzt und verwahrlost. Längst waren ihre Tränen versiegt – wie ihre Hoffnung, jemals wieder frei zu sein…
Аннотация
Hasard und seine Männer hatten den Isthmus von Panama überquert und die Bucht am Golf von San Blas erreicht, wo sie Siri-Tong mit der «Caribian Queen» abholen sollte. Auf den ersten Blick wirkte alles völlig friedlich. Über Westen, Norden und Osten breitete sich die Karibik aus, eine im Sonnenlicht glänzende Wasserfläche. Die See war leer, nicht jedoch die Bucht, und die Männer duckten sich unwillkürlich, als sie die Dreimastkaravelle und die sechs Schaluppen entdeckten, die in der Bucht ankerten. Und an Land waren Kerle damit beschäftigt, Hütten zu errichten. Nein, die Freunde vom Bund der Korsaren waren das nicht, im Gegenteil, das waren Schnapphähne der übelsten Sorte…
Аннотация
Aus der Wolke schob sich eine Art gläserner Rüssel hervor, der immer dunkler wurde. Er pendelte wie suchend hin und her und senkte sich dabei immer tiefer auf die See – wie der Arm eines Riesenkraken, unheimlich und drohend zugleich. Alle an Bord der «Empres of Sea II.» waren wie gelähmt, auch Old Donegal. Mit Entsetzen verfolgte er, was sich weiter ereignete. Trotz der Entfernung von mehreren hundert Yards drang von dem Rüssel ein schmatzendes, gurgelndes Geräusch zur «Empress» herüber, als er die See berührte. An dieser Stelle wurde das Wasser kranzartig in die Höhe gesogen. Es gischtete und brauste, dann begann der Rüssel zu wandern – auf die spanische Galeone zu…
Аннотация
Feuer, Rauch und Eisen spuckten die Geschützrohre der «Caribian Queen» aus, und schon die erste Breitseite hatte der «El Toro» schwere Treffer zugefügt. Ein oder zwei davon lagen unter der Wasserlinie. Caspicara, der Kapitän der «El Toro», scheuchte seine Kerle unter Deck, um die Lecks abdichten zu lassen. Die anderen zündeten die Kanonen, und unter Grollen und Dröhnen rasten die 17-Pfünder-Kugeln auf das Schiff der Roten Korsarin zu. Inzwischen war auch die Karavelle des Seewolfs auf dem Gefechtsfeld eingetroffen. Hoch am Wind segelte sie auf die «El Toro» zu und übernahm die Luvposition. Unmittelbar darauf krachte ihre Backbordbreitseite…
Аннотация
Für die «Esperanza» gab es keine Rettung mehr, als sie vor dem Sturm herjagte und zwischen hohen Felswänden in die Bucht raste. Es war schon ein Wunder, daß sie die hohen Felswände nicht streifte, die ein Tor zu bilden schienen. Die «Esperanza» fegte geradewegs auf einen Sandstrand zu, als habe sie die Absicht, an Land zu steigen. So war es auch. Mit unheimlicher Kraft trieb sie der Sturm dem Strand entgegen, sie prallte auf, rutschte krachend, knirschend und torkelnd über den weißen Sand und schob sich bis in die Nähe der Palmen, eine tiefe Furche hinter sich herziehend. Der Sand wirkte bremsend, aber der Aufprall war dennoch derart stark, daß alle drei Masten wegbrachen…
Аннотация
Als Hasard die königliche Order entsiegelt und ihren Inhalt der Crew vorgelesen hatte, herrschte Schweigen, und den Gesichtern der Männer war zu entnehmen, was sie von dem Auftrag ihrer königlichen Lissy hielten – nämlich gar nichts. Carberry fragte vorsichtig, ob nicht vielleicht doch noch etwas mehr in der Order stünde. Aber das war nicht der Fall. Betont übertrieben erklärte Ferris Tucker, diese Order sei «eine großartige Überraschung», und Mac Pellew, noch grämlicher als sonst, sagte, was er von der Ostsee hielt, denn er bezeichnete sie als «Ausflugshafen für Hausenten». Der Seewolf mußte seine Mannen erst sehr energisch anreden, um das «Betriebsklima» wiederherzustellen. Als ein paar Stunden später die Ankerkette zur Steuerung brach, begann die Fahrt in die Ostsee mit Haken und Ösen…
Аннотация
Sie quälten sich den Amazonas hoch. Zuerst hatte ihnen noch die Flut geholfen. Auch der Wind hatte landeinwärts geweht. Aber dann hatten sie das Einzugsgebiet der Gezeiten hinter sich gelassen – und nun befanden sie sich in der Hölle. Aber dann schien die Hölle doch ein Paradies zu versprechen, als Matt Davies am Dschungelufer die vier schwarzhaarigen, nackten Schönen entdeckte und mit Ed Carberry, Bob Grey und dem Schiffsjungen Bill unerlaubt von Bord ging, um die Lage zu peilen. Alle vier Seewölfe landeten in einer Fallgrube, und dann war wirklich der Teufel los…