Скачать книгу

Οι πάντες επιθυμου̃μεν, ὰν δ' έλθη ποτέ,

       ’Ανιώμεθ'. Ούτως εσμὲν αχάριστοι φύσει.

      Das Alter, sagen sie, beschleiche sie schneller, als sie es gedacht hätten.

      Für's Erste, wer hat sie genöthigt etwas Falsches zu denken? Denn wie beschleicht das Greisenalter das Jünglingsalter schneller, als das Jünglingsalter das Knabenalter?

      Sodann, wie würde ihnen das Greisenalter minder beschwerlich sein, wenn sie im achthundertsten Jahre ständen als im achtzigsten? Denn das vergangene, auch noch so lange Lebensalter könnte, wenn es verflossen ist, durch keinen Trost das Greisenalter eines Thoren beruhigen.

       Lälius.

      6. Nun gut, mein Cato; gleichwol würdest du uns, damit ich auch für Scipio die Versicherung gebe, einen sehr großen Gefallen erweisen, wenn du uns, weil wir ja Greise zu werden hoffen, wenigstens es wünschen. schon lange zuvor über die Mittel belehren wolltest, durch die wir das drückend werdende Alter am Leichtesten ertragen können.

       Cato.

      Ja, das will ich thun, mein Lälius, zumal, wenn euch beiden, wie du sagst, hiermit ein Gefallen geschieht.

       Lälius.

       Inhaltsverzeichnis

       Cato.

       Lälius.

      8. Es ist, wie du sagst, mein Cato; aber vielleicht könnte man sagen, dir scheine wegen deines Einflusses im Staate, wegen deines Wohlstandes und Ansehens das Alter erträglicher; dieses könne aber nicht Vielen zu Theil werden.

       Cato.

       Inhaltsverzeichnis

      Ein Mann hat uns den Staat durch Zaudern wieder gerettet. Mehr als eitle Gerüchte galt ihm des Staates Errettung. Darum strahlet des Mannes Ruhm je länger je schöner.

Скачать книгу