Скачать книгу

Ana trotz des Schnittes keinen Schmerz. Blitzschnell rutschte sie zurück auf das Bett, weg von Sidney. Sie rollte sich auf die andere Seite und ergriff einen großen Kerzenhalter aus Bleiglas vom Nachttisch.

      Sidney versuchte verzweifelt wieder auf die Beine zu kommen. Mit dem Blick eines Betrunkenen sah er zu Ana. Sein Mund stand offen und seine Augen waren offensichtlich nicht in der Lage, etwas zu fokussieren. Er stammelte etwas Unverständliches und Speichelfäden hingen aus seinen Mundwinkeln.

      Ana umklammerte den großen Kerzenhalter fester und sprang damit auf Sidney zu. Sie holte weit aus und schwang den Kerzenhalter wie einen Hammer auf seinen Hinterkopf. Das Glas vibrierte in ihrer Hand, als es seinen Schädel traf, barst aber nicht.

      Sidney schlug bewusstlos auf den Boden auf. Ein dunkler Blutfleck breitete sich unter seinem Hinterkopf aus.

      Ana ließ den Kerzenhalter zu Boden fallen. Ihr Herz schlug heftig in ihrer Brust und sie konnte ihren Puls im Nacken schlagen fühlen. Nur mit Mühe gelang es ihr, sich zu tiefen Atemzügen zu zwingen.

      Sie konzentrierte sich mit aller Kraft, um der Panik keinen Raum zu geben, die sie nun zu überfluten drohte. Sie formte die Lippen zu einem kleinen Kreis, holte dann langsam tief Luft und stieß sie dann wieder aus. Ein und aus. Ein und aus.

      Ana ging einen Schritt zurück, nahm das Messer vom Boden und hockte sich in sicherer Entfernung hin. Sie konnte nicht erkennen, ob er noch atmete oder nicht.

      Ana starrte das kleine Blutrinnsal an, das seinen Ursprung an seinem Hinterkopf hatte und über sein Hemd auf den Boden tropfte. Mit dem doppelten Treffer in seinem Schritt und dem heftigen Schlag auf den Kopf würde er wahrscheinlich eine ganze Weile außer Gefecht sein, selbst wenn er noch am Leben sein sollte.

      Sie hätte Sidney gern gefragt, warum er sie umbringen wollte. Sie hatte doch alles getan, worum sie gebeten worden war. Sie hatte sich dem Widerstand angeschlossen, sie hatte sogar das Kind eines Mannes geboren, den sie verabscheute und hatte schließlich bei ihm gelebt. Sie hatte sich dem größeren Ganzen untergeordnet.

      Sie fragte sich, ob Sidney von Anfang an geplant hatte, sie umzubringen. War das schon immer Teil des Plans gewesen?

      Ana hatte schon seit einiger Zeit Zweifel an der Stärke und dem Motiv des Widerstands geäußert. Sidney, Nancy Wake und Nancys Ehemann Wendell hatten ihre Ängste wiederholt wegdiskutiert, aber sie waren trotz allem immer wieder an die Oberfläche gesprudelt. Von allen Widerständlern ging sie hier immerhin das größte Risiko ein, und das Tag für Tag. Sie lebte schließlich mit dem Feind unter einem Dach.

      Sie hatten sie gelobt für ihr Engagement und ihre Opferbereitschaft. Sie hatten ihr versprochen, dass sich die Anstrengung lohnen würde, wenn das Kartell fiel. Doch jetzt hockte sie hier und war nur knapp einem Attentat entkommen, und das in der Stunde, in der sie ihr zentrales Versprechen erfüllt hatte. Sie fragte sich, ob die Plackerei mit Logans Leiche nur ein Vorwand gewesen war, um sie zu ermüden, sodass sie ein leichteres Ziel abgab.

      Das leichte Stechen in ihrem Arm schwoll nun zu einem dumpfen Pochen an, als die Aufregung nachließ. Ana betrachtete ihre Wunde. Sie war nicht tief und musste wahrscheinlich nicht genäht werden. Sie hatte Glück gehabt. Trotzdem schmerzte sie höllisch.

      Ana entschied, dass es egal war, ob Sidney tot oder lebendig war. Sie würde nicht lange genug hierbleiben, um es herauszufinden. Sie stand auf und trat ihm in den Rücken. Er rührte sich nicht.

      Sie klappte das Messer zusammen und steckte es in ihre Tasche. Gut möglich, dass sie es noch brauchen würde.

      Sie machte einen Schritt über Sidneys Körper hinweg und öffnete den Kleiderschrank. Im obersten Fach befand sich ein Rucksack, in dem sie normalerweise ihre Babyutensilien verstaute. Sie zog ein paar Hemden von den Kleiderbügeln und stopfte sie in den leeren Rucksack. Dann eilte sie ins Bad und packte alles aus dem Medikamentenschrank ein. Medikamente jeglicher Art waren heutzutage viel wert. Sie konnte sie selbst nutzen, sie konnte damit handeln. Es war immer gut, welche zu besitzen.

      Entschlossen ging Ana von ihrem Zimmer in das von Penny. Sie nahm eine Packung Windeln, ein paar Strampler und etwas Vaseline vom Regal über dem Wickeltisch, und stopfte alles in den jetzt prall gefüllten Rucksack. Anschließend zog sie den Reißverschluss am vordersten Fach des Rucksacks auf, woraufhin es ihr gelang, immerhin noch eine Trinkflasche hineinzuquetschen.

      Schon unter normalen Umständen wäre es ein schwieriges Unterfangen, mit einem Baby durch die ungezähmte Wildnis des riesigen Territoriums des Kartells zu reisen, und Ana stand dieses Unterfangen noch dazu inmitten eines aufziehenden Krieges bevor. Ein Krieg, in dem jetzt beide Seiten ihre Feinde waren. Sie warf den Rucksack über die Schultern, faltete den zusammenklappbaren Kinderwagen aus der Ecke des Kinderzimmers auseinander und hob ihr schlafendes Kind hoch.

      Pennys Augen öffneten sich, als ihre Mutter sie in den Kinderwagen legte und sie mit dem Dreipunktgurt anschnallte. Ana gab Penny ihren Schnuller und drehte den Kinderwagen mit einem geübten Griff auf zwei Rädern. Penny nuckelte, bis sie wieder einschlief. Ihr Kopf fiel mit der Bewegung des Kinderwagens von einer Seite zur anderen. Ana ging rasch nach Norden, in Richtung Innenstadt. Sie schob den Kinderwagen dabei mit einer Hand und tastete mit der anderen nach der harten Ausbuchtung in ihrer rechten Hosentasche. Die Schlüssel waren da. Noch drei Häuserblocks, dann waren sie auf dem Weg von Houston zu welchem Ort auch immer.

      Ana hätte früher erkennen müssen, dass es dem Widerstand nicht um Freiheit an sich ging. Es ging nicht darum, das Leben aller Menschen besser zu machen. Sie glaubte mittlerweile, dass es nicht immer gut endete, eine Macht gegen eine andere auszutauschen. Sie hatte es selbst erlebt: einem bösen Mann die Macht zu nehmen und sie einem anderen zu geben. Ihr Leben war nicht besser geworden.

      Stattdessen war ihr klar geworden, dass ein neuer Herrscher oft zu genauso einem Unterdrücker wurde, wenn er die Macht übernommen hatte. Zu einem Unterdrücker, der schlimmer war als der Entthronte. Die neu an die Macht Gekommenen hatten eine solche Angst davor, die Kontrolle zu verlieren, um die sie so hart gerungen hatten, dass sie genau zu dem wurden, was sie so lange bekämpft hatten.

      Ana wusste plötzlich, wohin sie gehen musste. Sie musste den Canyon und die Anführerin namens Paagal erreichen, bevor es zu spät war. Sie hatte gehört, dass Paagal über einen Zugang zum Wall und einen Weg zur Nordseite verfügte. Sie würde Paagal finden, ihr erklären, was sie für den Widerstand getan hatte, und dann auf die andere Seite des Walls reisen.

      

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

/9j/4QAYRXhpZgAASUkqAAgAAAAAAAAAAAAAAP/sABFEdWNreQABAAQAAAAoAAD/4QOLaHR0cDov L25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wLwA8P3hwYWNrZXQgYmVnaW49Iu+7vyIgaWQ9Ilc1TTBNcENl aGlIenJlU3pOVGN6a2M5ZCI/PiA8eDp4bXBtZXRhIHhtbG5zOng9ImFkb2JlOm5zOm1ldGEvIiB4 OnhtcHRrPSJBZG9iZSBYTVAgQ29yZSA1LjYtYzE0OCA3OS4xNjQwMzYsIDIwMTkvMDgvMTMtMDE6 MDY6NTcgICAgICAgICI+IDxyZGY6UkRGIHhtbG5zOnJkZj0iaHR0cDovL3d3dy53My5vcmcvMTk5 OS8wMi8yMi1yZGYtc3ludGF4LW5zIyI+IDxyZGY6RGVzY3JpcHRpb24gcmRmOmFib3V0PSIiIHht bG5zOnhtcE1NPSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvbW0vIiB4bWxuczpzdFJlZj0i aHR0cDovL25zLmFkb2JlLmNvbS94YXAvMS4wL3NUeXBlL1Jlc291cmNlUmVmIyIgeG1sbnM6eG1w PSJodHRwOi8vbnMuYWRvYmUuY29tL3hhcC8xLjAvIiB4bXBNTTpPcmlnaW5hbERvY3

Скачать книгу