Скачать книгу

todos à llorar recio, i tan de verdad, que lexos de alli fe podia oìr, i efto les durò mas de media hora: i cierto, vèr que eftos Hombres, tan fin raçon, i tan crudos, à manera de Brutos, fe dolian tanto de nofotros, hiço que en mì, i en otros de la compañia crefciefe mas la pafion, i la confideracion de nueftra defdicha. Sofegado ià efte llanto, Yo preguntè à los Chriftianos, i dixe, que fi à ellos parefcia, rogaria à aquellos Indios, que nos llevafen à fus Cafas: i algunos de ellos, que havian eftado en la Nueva-Efpaña, refpondieron, que no fe debia hablar en ello, porque fi à fus Cafas nos llevaban, nos facrificarian à fus Idolos: mas vifto que otro remedio no havia, i que por qualquier otro camino eftaba mas cerca, i mas cierta la muerte, no curè de lo que decian, antes roguè à los Indios, que nos llevafen à fus Cafas, i ellos moftraron que havian gran placer de ello, i que efperafemos vn poco, que ellos harian lo que queriamos; i luego treinta de ellos fe cargaron de leña, i fe fueron à fus Cafas, que eftaban lexos de alli, i quedamos con los otros hafta cerca de la noche, que nos tomaron; i llevandonos afidos, i con mucha priefa, fuimos à fus Cafas, i por el gran frio que hacia; i temiendo que en el camino alguno no muriefe, ò defmaiafe, proveieron, que oviefe quatro, ò cinco fuegos mui grandes, pueftos à trechos, i en cada vno de ellos nos efcalentaban: i defque vian que haviamos tomado alguna fuerça, i calor, nos llevaban hafta el otro, tan apriefa, que cafi los pies no nos dexaban poner en el fuelo: i de efta manera fuimos hafta fus Cafas, donde hallamos que tenian hecha vna Cafa para nofotros, i muchos fuegos en ella: i defde à vn hora que haviamos llegado, començaron à bailar, i hacer grande fiefta (que durò toda la noche) aunque para nofotros no havia placer, fiefta, ni fueño, efperando quando nos havian de facrificar, i la mañana nos tornaron á dàr Pefcado, i Raìces, i hacer tan buen tratamiento, que nos afeguramos algo, i perdimos algo el miedo del facrificio.

       CAP. XIII. Como fupimos de otros Chriftianos.

      Efte mifmo dia Yo vi à vn Indio de aquellos vn Refcate, i conofcì que no era de los que nofotros les haviamos dado: i preguntando donde le havian havido, ellos por feñas me refpondieron, que fe lo havian dado otros Hombres como nofotros, que eftaban atràs. Yo viendo efto, embiè dos Chriftianos, i dos Indios, que les moftrafen aquella Gente, i mui cerca de alli toparon con ellos, que tambien venian à bufcarnos, porque los Indios que allà quedaban, los havian dicha de nofotros, i eftos eran los Capitanes Andrès Dorantes, y Alonfo del Caftillo, con toda la Gente de fu Barca. Y llegados à nofotros, fe efpantaron mucho de vernos de la manera que eftabamos, i refcibieron mui gran pena por no tener que darnos, que ninguna otra cofa traìan, fino la que tenian veftida. Y eftuvieron alli con nofotros, i nos contaron, como à cinco de aquel mifmo Mes, fu Barca havia dado al travès legua, i media de alli, i ellos havian efcapado, fin perderfe ninguna cofa: i todos juntos acordamos de adobar fu Barca, i irnos en ella los que tuviefen fuerça, i difpoficion para ello; los otros quedarfe alli hafta que convaleciefen, para irfe, como pudiefen, por luengo de Cofta, i que efperafen alli, hafta que Dios los llevafe con nofotros à Tierra de Chriftianos; i como lo penfamos, afi nos pufimos en ello; i antes que echafemos la Barca al Agua, Tavera, vn Caballero de nueftra Compañia, muriò; i la Barca que nofotros penfabamos llevar, hiço fu fin, i no fe pudo foftener à fi mifma, que luego fue hundida; i como quedamos del arte que he dicho, i los mas defnudos, i el tiempo tan recio para caminar, i pafar Rios, i Ancones à nado, ni tener baftimento alguno, ni manera para llevarlo, determinamos de hacer lo que la necefidad pedia, que era invernar alli; i acordamos tambien, que quatro Hombres, que mas recios eftaban, fuefen à Panuco, creiendo que eftabamos cerca de alli; i que fi Dios Nueftro Señor fuefe fervido de llevarnos allà, diefen avifo de como quedabamos en aquella Isla, i de nueftra necefidad, i trabajo. Eftos eran mui grandes nadadores, i al vno llamaban Alvaro Fernandez, Portuguès, Carpintero, i Marinero: el fegundo fe llamaba Mendez; i al tercero Figueroa, que era natural de Toledo: el quarto, Aftudillo, natural de Çafra, llevaban configo vn Indio, que era de la Isla.

       CAP. XIV. Como fe partieron los quatro Chriftianos.

      Partidos eftos quatro Chriftianos, dende à pocos dias fufcediò tal tiempo de frios, i tempeftades, que los Indios no podian arrancar las Raìces: i de los Cañales en que pefcaban ià no havia provecho ninguno; i como las Cafas eran tan defabrigadas, començòfe à morir la Gente; i cinco Chriftianos, que eftaban en rancho en la Cofta, llegaron à tal eftremo, que fe comieron los vnos à los otros, hafta que quedò vno folo, que por fer folo no huvo quien lo comiefe. Los nombres de ellos fon eftos: Sierra, Diego Lopez, Corral, Palacios, Gonçalo Ruiz. De efte cafo fe alteraron tanto los Indios, i hovo entre ellos tan gran efcandalo, que fin duda, fi al principio ellos lo vieran, los matàran, i todos nos vieramos en grande trabajo. Finalmente, en mui poco tiempo, de ochenta Hombres, que de ambas partes alli llegamos, quedaron vivos folos quince: i defpues de muertos eftos; diò à los Indios de la Tierra vna enfermedad de eftomago, de que muriò la mitad de la Gente de ellos: i creieron, que nofotros eramos los que los matabamos; i teniendolo por mui cierto, concertaron entre sì de matar à los que haviamos quedado. Yà que lo venian à poner en efecto, vn Indio, que à mi me tenia, les dixo, que no creiefen, que nofotros eramos los que los matabamos, porque fi nofotros tal poder tuvieramos, efcusàramos que no murieran tantos de nofotros, como ellos vian que havian muerto, fin que les pudieramos poner remedio, i que ià no quedabamos fino mui pocos, i que ninguno hacia daño, ni perjuicio, que lo mejor era, que nos dexafen. Y quifo Nueftro Señor, que los otros figuieron efte confejo, i pareicer, i anfi fe eftorvò fu propofito. A efta Isla pufimos por nombre, Isla de Malhado. La Gente que alli hallamos fon grandes, i bien difpueftos: no tienen otras Armas fino Flechas, i Arcos, en que fon por eftremo dieftros. Tienen los Hombres la vna Teta horadada de vna parte à otra, i algunos ai que las tienen ambas; i por el agujero que hacen, traen vna Caña atravefada, tan larga, como dos palmos i medio, i tan gruefa, como dos dedos: traen tambien horadado el Labio de abaxo, i puefto en èl vn pedaço de la Caña, delgada como medio dedo. Las Mugeres fon para mucho trabajo. La habitacion que en efta Isla hacen, es defde Octubre, hafta en fin de Hebrero. El fu mantenimiento es las Raìces que he dicho, facadas debaxo el Agua por Noviembre, i Diciembre. Tienen Cañales, i no tienen mas Peces de para efte tiempo: de aì adelante comen las Raìces. En fin de Hebrero vàn à otras partes à bufcar con que mantenerfe, porque entonces las Raìces comiençan à nafcer, i no fon buenas. Es la Gente del Mundo, que mas aman à fus Hijos, i mejor tratamiento les hacen: i quando acaefce que à alguno fe le muere el Hijo, lloranle los Padres, i los Parientes, i todo el Pueblo, i el llanto dura vn Año cumplido, que cada dia por la mañana, antes que amanezca, comiençan primero à llorar los Padres, i tras efto todo el Pueblo: i efto mifmo hacen al medio dia, i quando amanefce: i pafado un Año que los han llorado, hacenle las Honras del muerto, i lavanfe, i limpianfe del tizne que traen. A todos los Defuntos lloran de efta manera, falvo à los viejos, de quien no hacen cafo, porque dicen, que ià han pafado fu tiempo, i de ellos ningun provecho ai, antes ocupan la Tierra, i quitan el mantenimiento à los niños. Tienen por coftumbre de enterrar los Muertos, fino fon los que entre ellos fon Fificos, que à eftos quemanlos; i mientras el fuego arde, todos eftàn bailando, i haciendo mui gran fiefta, i hacen polvos los huefos: i pafado vn Año, quando fe hacen fus Honras, todos fe jafan en ellas, i à los Parientes dàn aquellos polvos à beber de los huefos en Agua. Cada vna tiene vna Muger conofcida. Los Fificos fon los Hombres mas libertados; pueden tener dos, i tres, i entre eftas ai mui gran amiftad, i conformidad. Quando viene que alguno cafa fu Hija, el que la toma por Muger, dende el dia que con ella fe cafa, todo lo que matare caçando, ò pefcando, todo lo trae la Muger à la cafa de fu Padre, fin ofar tomar, ni comer alguna cofa de ello, i de cafa de el Suegro le llevan à èl de comer: i en todo efte tiempo el Suegro, ni la Suegra no entran en fu cafa, ni èl ha de entrar en cafa de los Suegros, ni Cuñados: i fi acafo fe toparen por alguna parte, fe defvian vn tiro de Ballefta el vno del otro; i entretanto que afi vàn apartandofe, llevan la cabeça baxa, i los ojos en tierra pueftos; porque tienen por cofa mala verfe, ni hablarfe. Las Mugeres tienen libertad para comunicar, i converfar con los Suegros, i Parientes; i efta coftumbre fe tiene defde la Isla, hafta mas de cinquenta leguas por la Tierra adentro.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, Скачать книгу