Скачать книгу

глядя Орсону в глаза.

      Глава 17

      После моего смелого заявления мы с Орсоном замираем, глядя друг на друга. Кажется, в этот момент определяется баланс наших отношений. Я должна продержаться, не согнуться под тяжестью его взгляда. Мягкость не значит бесхребетность. Не иметь решающего голоса – это не значит быть бессловесной. Во всем, что касается нашей семьи, я стану равноправным партнером Орсона. Любви я не ищу, но и частью мебели не стану.

      – Сын, не хочешь сказать пару слов? – Голос Дона Агати врывается в наш мир на двоих.

      Орсон качает головой. Тоста не будет.

      Не успеваю выдохнуть с облегчением, как поднимается шафер, Массимо, кто-то из дальней родни. Судя по гримасе Орсона, Массимо ему неприятен. Шафера, как и все остальное на этой свадьбе, выбирали Дон с женой, и в этом они изрядно промахнулись. Массимо уже порядком выпил и забыл, где находятся границы приличия.

      Отпустив пару шуток о прошлом Орсона, он поворачивается ко мне.

      – О, Нария! Самая прекрасная жемчужина синдиката. Орсон еще не полностью осознал, какой он счастливчик, но все мы ему завидуем. У Орсона много причин радоваться этому браку, в том числе две выдающиеся причины. – Сопровождает эти слова неприличным жестом, указывающим на грудь. – Орсон, тебе повезло, хотя, конечно, ты заслужил эту удачу. Чтобы найти редкую жемчужину, ты вскрыл много раковин.

      Я едва ли замечаю движение рядом, как в следующую секунду раздается выстрел. Пуля сбивает светильник с дерева, и тот падает Массимо на голову.

      Шафер валится на пол без сознания.

      Воцаряется такая глубокая тишина, что не слышно даже дыхания собравшихся.

      Орсон убирает пистолет и поднимается.

      – Пока официанты выносят мусор, – показывает в сторону лежащего на полу Массимо, – я собираюсь потанцевать с женой.

      В ту же секунду звучит музыка. Квартет подхватывает мелодию с того же такта, на котором остановился в момент выстрела.

      Массимо уносят, следом идет уже знакомый мне врач.

      Меня ничуть не удивляет, что Орсон хорошо танцует, однако романтичным наш первый танец назвать нельзя. Орсон слишком глубоко погружен в размышления и словно меня не замечает. Ощущая на себе его руки, поневоле задумываюсь о брачной ночи. Вспоминаю, что Орсон предлагал со мной сделать. Если бы мама была жива, она бы наверняка объяснила, как наладить отношения с нелюбимым мужем, у которого имеются любовницы. И где я могу удовлетворить свои… нужды. И с кем. Об этом я раньше не задумывалась, потому что толком не ощущала этих самых нужд. Однако под влиянием Орсона все изменилось. Что теперь делать, не знаю.

      Танец заканчивается, и меня тут же подхватывает Дон.

      – Нария, ты хорошо справляешься, уже влияешь на Орсона, иначе он не стал бы тебя защищать. Многое зависит от брачной ночи. Орсон не хотел жениться, но он не сможет от тебя отказаться. Завоюй его! Вас наверняка учили… ты меня понимаешь.

      Нет, не понимаю. Чему учили? Спрягать глаголы? Вышивать крестиком? Соблазнять мужчину, который воплощает собой слово «грех»?

      Не возражаю

Скачать книгу