Скачать книгу

если он пьян и несдержан. Как молитву, повторяю сказанное Адой, что Орсон не бьет и не принуждает женщин. Заставляю себя этому верить.

      Допиваю шампанское.

      Снова поднимается Дон Агати. В этот раз он предлагает тост за новобрачных. Мне наливают еще шампанского, однако Орсон выпивает его залпом и ставит бокал на скатерть вверх ногами. Мне нечего выпить за наш брак. Как символично.

      Дон хвастается крепкими браками в семье Агати. Гости согласно кивают, хотя многие из них изменяют супругам. Все это часть одной игры. Стараюсь не думать, сколько здесь любовниц Орсона. Возможно, он даже уединится с одной из них во время празднования. А что? Чем свадьба хуже помолвки?

      Дон делится со всеми радостью по поводу возвращения сына. Причем его слова звучат так, будто Орсон вернулся из долгого отпуска и рад воссоединению с семьей.

      Все лгут, но никого не обманешь.

      Кажется, я слышу скрип зубов Орсона, однако на его лице штиль.

      Закончив с сыном, Дон смотрит на меня. Полным списком оглашает мои академические заслуги, вспоминает моих родителей, про брата не говорит ни слова.

      Меня пронизывает болью такой резкой, что непроизвольно морщусь. С силой сжимаю кулаки, ногти впиваются в ладони.

      Орсон наклоняется ближе и говорит.

      – Сальво в Канаде работает на сицилийскую группу. Ему приказано там оставаться, пока отец его не вызовет. Твой брат легко отделался.

      Мое облегчение настолько сильное, что из меня вырывается громкий вздох. В этот момент Дон Агати обещает собравшимся, что у нас будет идеальный брак и Орсон сделает меня счастливой.

      Услышав мой некстати прозвучавший вздох, Дон понимает его по-своему и улыбается.

      – Вот видишь, сын, твоя жена со мной согласна. Ей хочется, чтобы ты сделал ее счастливой. Начни стараться сегодня ночью!

      Собравшиеся взрываются хохотом. Я краснею до корней волос. Только Орсон совершенно никак не реагирует и бесстрастно смотрит в свой бокал.

      – Никто и не сомневался, что Орсон постарается. Сегодня ночью и каждой ночью после этого. С такой невестой грех не постараться! – кричит кто-то из гостей.

      Совершенно пьяный и до этого дремавший мужчина лет девяноста просыпается и заявляет: – С такой женой даже я бы постарался!

      – Не волнуйтесь, я проверю, старается мой сын или нет. Уж я-то знаю, как выглядит удовлетворенная женщина! – говорит Дон Агати с гордой улыбкой.

      Донна Агати густо краснеет. Только ее поджатые губы выдают правду: она не уверена, что речь идет о ней.

      Один из капо – пожилой мужчина с сильным итальянским акцентом – поднимается, и тычет в нас с Орсоном пальцем.

      – У нас на юге Италии была хорошая традиция, и надо было ее сохранить. Как вывешивали утром простыню после брачной ночи, так все знали, постарался жених или нет. Да и про невесту понятно было, невинна или нет. А без традиций много что выдают за настоящий брак.

      Больше я ничего не слышу. Кажется, я оглохла от ужаса.

      О старых традициях я, конечно, знала, но и подумать не могла…

      Потираю

Скачать книгу