Скачать книгу

с ноги на ногу. Надеюсь, Дон не узнает, что я как раз направлялась к «выскочке», вернее, к Дону Романи за помощью.

      – Ты должна постараться, Нария! Мы с тобой знаем, что лучше для Орсона, и ты поможешь направить его на путь истинный.

      – Орсон не из тех, кто станет прислушиваться…

      – Такая женщина, как ты, может вить веревки из мужчин! – Дон отмахивается от моих слов, как будто знает обо мне нечто особенное, чего не знаю я. – В тебе убийственное сочетание чувственности и невинности. Мой сын сопротивляется тебе, но это ненадолго. И тогда ты направишь его по нужному пути. К власти.

      Достав очки из кармана, Дон раскладывает газету на коленях и… углубляется в чтение.

      Наш разговор… завершен?

      Дон не собирается наказывать меня за попытку побега?

      – Иди, Нария! – приказывает, не отрываясь от газеты. – Тебе приготовили комнату. Ты останешься в этом доме до свадьбы.

      До свадьбы?! Так долго?

      – Завтра, – говорит Дон, глядя на меня поверх очков. Как будто услышал мои мысли.

      Свадьба завтра?!

      – Дон, а где мой брат…

      – Он занят и не сможет прийти на свадьбу. И с Адой Романи тебе придется повидаться в другой раз. – Пристальный взгляд Дона понятен без слов. Он знает, куда я собиралась ехать и зачем. Не накажет меня сейчас, потому что ему нужна моя помощь, однако не спустит с меня глаз. И не забудет о моем промахе.

      Сцепив дрожащие руки в замок, взываю к Дону.

      – Клянусь, Сальво предан вам до глубины души! Он бросился на мою защиту, потому что он глава семьи…

      – Сальво так сильно мне предан, что пытался переметнуться к Доменико Романи?

      Дон об этом знает?!

      Нам конец.

      – Прошу вас, пощадите брата! Я все сделаю…

      – Начни с того, что померяй свадебное платье. Уверен, оно тебе понравится. Оно хорошо подчеркнет твою… – пробегается взглядом по моему телу, – … фигуру. У тебя тело настоящей женщины, и, поверь, мой сын это заметил. Ему это понравилось.

      Если это комплимент, то меня от него подташнивает.

      Пытаюсь снова заговорить о Сальво, но Дон указывает на дверь.

      На негнущихся ногах выхожу в коридор. Каждый шаг дается с трудом, в голове туман. Слишком много событий, ошибок и опасностей.

      Меня ведут в выделенную мне комнату.

      Сворачиваю за угол и налетаю на Орсона.

      Отпрянув, как от прокаженной, он пытается пройти мимо, но я хватаю его за руку.

      – Орсон, подожди, нам надо поговорить!

      Он останавливается, смотрит на меня сверху вниз. Снисходительно. С презрением.

      – Все, что хотел, я тебе уже сказал. Ты пожалеешь о том, что сделала.

      – Так это ты прислал сообщение?!

      – Естественно, я. Никто другой и не пытался спасти твою задницу! Вместо того, чтобы тихо уехать, ты проболталась. Похвасталась подружкам, что едешь в Европу за покупками, да? Так вот: они на тебя донесли. Хотя, может, ты и не собиралась уезжать, слишком дорожишь договором с моим отцом. Надеешься расплавить мое черствое

Скачать книгу