Скачать книгу

помолвлен с ней.

      3. Когда у вас свадьба?

      4. Мы ещё не выбрали дату.

      5. У неё есть семья?

      6. Да, родители и сестра-двойняшка.

      7. Ты легко отличаешь сестёр друг от друга?

      8. Это было трудно в начале знакомства. Теперь разница между ними очевидна!

      30. На свадебной церемонии было много гостей?

      – На свадебной церемонии было много гостей?

      Հարսանեկան արարողությանը շա՞տ հյուրեր կային։

      Харсанэкан арарохутйанэ шат хьюрэр кайин?

      – Несколько десятков. Семьи и друзья невесты и жениха.

      Մի քանի տասնյակ։ Հարսի և փեսայի ընտանիքներն ու ընկերները։

      Ми кани таснйак. Харси ев пэсайи энтаникнэрн у энкэрнэрэ.

      – Дети и старики тоже присутствовали на бракосочетании?

      Երեխաներն ու տարեցները նույնպես ներկա՞ էին արարողությանը։

      Ерэханэрн у тарэцнэрэ нуйнпэс нэрка эин арарохутйанэ?

      – Да, там были все поколения, от младших до старших.

      Այո, բոլոր սերունդները ներկա էին՝ փոքրից մեծ։

      Айо, болор сэрунднэрэ нэрка эин покриц мэц.

      – Эта церемония стоила им целого состояния, не так ли?

      Այդ արարողությունը մի ամբողջ կարողություն արժեցավ, այնպես չէ՞։

      Айд арарохутьюнэ ми амбохч карохутьюн аржецав, айнпэс че?

      – Несомненно, они превысили свой семейный бюджет.

      Անկասկած նրանք գերազանցեցին իրենց ընտանեկան բյուջեն։

      Анкаскац нранк гэразанцэцын ирэнц энтанэкан бьюджен.

      – Им пришлось занимать деньги на свадьбу?

      Նրանք ստիպված էին պարտքով գումա՞ր վերցնել հարսանիքի համար։

      Нранк стипвац эин партков гумар вэрцнэл харсаники хамар?

      – Насколько мне известно, да. Тем не менее, все были счастливы!

      Որքան գիտեմ, այո։ Այնուամենայնիվ, բոլորը երջանիկ էին։

      Воркан гитэм, айо. Айнуамэнайнив, болорэ ерджаник эин.

* * *Новые слова из диалога

      30 – երեսուն – ерэсун – тридцать

      հարսանեկան – харсанэкан – свадебный, свадебной (հարսանիք – харсаник – свадьба)

      արարողությանը – арарохутйанэ – церемонии (արարողություն – арарохутьюн – церемония)

      հյուրեր – хьюрэр – гости (հյուր – хьюр – гость)

      կային – кайин – было (կա – ка – есть, имеется)

      տասնյակ – таснйак – десяток

      հարսի – харси – невесты (հարս – харс – невеста)

      փեսայի – пэсайи – жениха (փեսա – пэса – жених)

      ընտանիքներն – энтаникнэрн – семьи (ընտանիք – энтаник – семья)

      ընկերները – энкэрнэрэ – друзья (ընկեր – энкэр – друг)

      տարեցները – тарэцнэрэ – старики, пожилые (տարեց – тарэц – пожилой)

      ներկա – нэрка – присутствующий

      էին – эин – (они) были

      բոլոր – болор – все

      սերունդները – сэрунднэрэ – поколения (սերունդ – сэрунд – поколение)

      փոքրից – покриц – младших (փոքր – покр – маленький, младший)

      արարողությունը – арарохутьюнэ – церемония

      ամբողջ – амбохч 

Скачать книгу