Скачать книгу

Նրանք այս քաղաքու՞մ են ապրում։

      4. Ոչ, գյուղում։

      5. Նրանք քեզնից մեծ են, թե՞ փոքր։

      6. Մի քույրս մեծ է, մնացածը փոքր են։

      7. Դու նրանց հետ լա՞վ հարաբերությունների մեջ ես։

      8. Այո։ Ես նրանց մանկուց գիտեմ։

* * *Переведите на армянский язык:

      1. У тебя есть двоюродные братья и сёстры?

      2. Да. Две сестры и два брата.

      3. Они живут в этом городе?

      4. Нет, в деревне.

      5. Они старше или моложе тебя?

      6. Одна сестра старше. Остальные моложе.

      7. Ты с ними в хороших отношениях?

      8. Да. Я знаю их с детства!

      26. Ты любишь своих родственников?

      – Ты любишь своих родственников?

      Դու սիրու՞մ ես հարազատներիդ։

      Ду сирум эс харазатнэрид?

      – Да, но не всех.

      Այո, բայց ոչ բոլորին։

      Айо, байц воч болорин.

      – Кого ты любишь больше всего?

      Ամենից շատ ու՞մ ես սիրում։

      Амэниц шат ум эс сирум?

      – Маму и папу.

      Մայրիկիս ու հայրիկիս։

      Майрикис у хайрикис.

      – Кого-нибудь ненавидишь?

      Որևէ մեկին ատու՞մ ես։

      Вореве мэкин атум эс?

      – Нет, у меня нет врагов.

      Ոչ, ես թշնամիներ չունեմ։

      Воч, ес тшнаминэр чунэм.

      – А меня любишь?

      Իսկ ինձ սիրու՞մ ես։

      Иск индз сирум эс?

      – Да, тётушка!

      Այո, մորաքույր։

      Айо, моракуйр.

* * *Новые слова из диалога

      26 – քսանվեց – ксанвэц – двадцать шесть

      հարազատներիդ – харазатнэрид – родственников (հարազատ – харазат – родственник)

      բոլորին – болорин – всем (բոլորը – болорэ – все)

      ամենից – амэниц – (больше) всего (ամեն – амэн – каждый, всякий)

      ամենից շատ – амэниц шат – больше всего

      մայրիկիս – майрикис – маму (մայրիկ – майрик – мама)

      հայրիկիս – хайрикис – папу (հայրիկ – хайрик – папа)

      մեկին – мэкин – кого-нибудь, кому-нибудь (մեկը – мэкэ – кто-нибудь)

      ատում – атум – ненавидишь (ատել – атэл – ненавидеть)

      թշնամիներ – тшнаминэр – враги (թշնամի – тшнами – враг)

      չունեմ – чунэм – у меня нет, не имею (ունենալ – унэнал – иметь)

      ինձ – индз – меня, мне

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Դու սիրու՞մ ես հարազատներիդ։

      2. Այո, բայց ոչ բոլորին։

      3. Ամենից շատ ու՞մ ես սիրում։

      4. Մայրիկիս ու հայրիկիս։

      5. Որևէ մեկին ատու՞մ ես։

      6. Ոչ, ես թշնամիներ չունեմ։

      7. Իսկ ինձ սիրու՞մ ես։

      8. Այո, մորաքույր։

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Ты любишь своих родственников?

      2. Да, но не всех.

      3. Кого ты любишь больше всего?

      4. Маму и папу.

      5. Кого-нибудь ненавидишь?

      6. Нет, у меня нет врагов.

      7. А меня любишь?

      8. Да, тётушка!

      27. У твоего соседа есть семья?

      – У твоего

Скачать книгу