Скачать книгу

not prevent me from enjoying the new. One can like wine and champagne at the same time. But I am not at liberty. I must visit the exposition at Palais Castagna this morning.”

      “You will not do that,” exclaimed impetuous Montfanon, whose severe face again expressed one of those contrarieties which caused it to brighten when he was with one of whom he was fond as he was of Dorsenne. “You would not have gone to see the King assassinated in ’93? The selling at auction of the old dwelling of Pope Urban VII is almost as tragical! It is the beginning of the agony of what was Roman nobility. I know. They deserve it all, since they were not killed to the last man on the steps of the Vatican when the Italians took the city. We should have done it, we who had no popes among our grand-uncles, if we had not been busy fighting elsewhere. But it is none the less pitiful to see the hammer of the appraisers raised above a palace with which is connected centuries of history. Upon my life, if I were Prince d’Ardea—if I had inherited the blood, the house, the titles of the Castagnas, and if I thought I should leave nothing behind me of that which my fathers had amassed—I swear to you, Dorsenne, I should die of grief. And if you recall the fact that the unhappy youth is a spoiled child of eight-and-twenty, surrounded by flatterers, without parents, without friends, without counsellors, that he risked his patrimony on the Bourse among thieves of the integrity of Monsieur Hafner, that all the wealth collected by that succession of popes, of cardinals, of warriors, of diplomatists, has served to enrich ignoble men, you would think the occurrence too lamentable to have any share in it, even as a spectator. Come, I will take you to Saint-Claude.”

      “I assure you I am expected,” replied Dorsenne, disengaging his arm, which his despotic friend had already seized. “It is very strange that I should meet you on the way, having the rendezvous I have. I, who dote on contrasts, shall not have lost my morning. Have you the patience to listen to the enumeration of the persons whom I shall join immediately? It will not be very long, but do not interrupt me. You will be angry if you will survive the blow I am about to give you. Ah, you do not wish to call your Rome a Cosmopolis; then what do you say to the party with which, in twenty minutes, I shall visit the ancient palace of Urban VII? First of all, we have your beautiful enemy, Fanny Hafner, and her father, the Baron, representing a little of Germany, a little of Austria, a little of Italy and a little of Holland. For it seems the Baron’s mother was from Rotterdam. Do not interrupt. We shall have Countess Steno to represent Venice, and her charming daughter, Alba, to represent a small corner of Russia, for the Chronicle claims that she was the child, not of the defunct Steno, but of Werekiew-Andre, you know, the one who killed himself in Paris five or six years ago, by casting himself into the Seine, not at all aristocratically, from the Pont de la Concorde. We shall have the painter, the celebrated Lincoln Maitland, to represent America. He is the lover of Steno, whom he stole from Gorka during the latter’s trip to Poland. We shall have the painter’s wife, Lydia Maitland, and her brother, Florent Chapron, to represent a little of France, a little of America, and a little of Africa; for their grandfather was the famous Colonel Chapron mentioned in the Memorial, who, after 1815, became a planter in Alabama. That old soldier, without any prejudices, had, by a mulattress, a son whom he recognized and to whom he left—I do not know how many dollars. ‘Inde’ Lydia and Florent. Do not interrupt, it is almost finished. We shall have, to represent England, a Catholic wedded to a Pole, Madame Gorka, the wife of Boleslas, and, lastly, Paris, in the form of your servant. It is now I who will essay to drag you away, for were you to join our party, you, the feudal, it would be complete. … Will you come?”

      “Has the blow satisfied you?” asked Montfanon. “And the unhappy man has talent,” he exclaimed, talking of Dorsenne as if the latter were not present, “and he has written ten pages on Rhodes which are worthy of Chateaubriand, and he has received from God the noblest gifts—poetry, wit, the sense of history; and in what society does he delight! But, come, once for all, explain to me the pleasure which a man of your genius can find in frequenting that international Bohemia, more or less gilded, in which there is not one being who has standing or a history. I no longer allude to that scoundrel Hafner and his daughter, since you have for her, novelist that you are, the eyes of Monsieur Guerillot. But that Countess Steno, who must be at least forty, who has a grown daughter, should she not remain quietly in her palace at Venice, respectably, bravely, instead of holding here that species of salon for transients, through which pass all the libertines of Europe, instead of having lover after lover, a Pole after a Russian, an American after a Pole? And that Maitland, why did he not obey the only good sentiment with which his compatriots are inspired, the aversion to negro blood, an aversion which would prevent them from doing what he has done—from marrying an octoroon? If the young woman knows of it, it is terrible, and if she does not it is still more terrible. And Madame Gorka, that honest creature, for I believe she is, and truly pious as well, who has not observed for the past two years that her husband was the Countess’s lover, and who does not see, moreover, that it is now Maitland’s turn. And that poor Alba Steno, that child of twenty, whom they drag through these improper intrigues! Why does not Florent Chapron put an end to the adultery of her sister’s husband? I know him. He once came to see me with regard to a monument he was raising in Saint-Louis in memory of his cousin. He respects the dead, that pleased me. But he is a dupe in this sinister comedy at which you are assisting, you, who know all, while your heart does not revolt.”

      “Pardon, pardon!” interrupted Dorsenne, “it is not a question of that. You wander on and you forget what you have just asked me. … What pleasure do I find in the human mosaic which I have detailed to you? I will tell you, and we will not talk of the morals, if you please, when we are simply dealing with the intellect. I do not pride myself on being a judge of human nature, sir leaguer; I like to watch and to study it, and among all the scenes it can present I know of none more suggestive, more peculiar, and more modern than this: You are in a salon, at a dining-table, at a party like that to which I am going this morning. You are with ten persons who all speak the same language, are dressed by the same tailor, have read the same morning paper, think the same thoughts and feel the same sentiments. … But these persons are like those I have just enumerated to you, creatures from very different points of the world and of history. You study them with all that you know of their origin and their heredity, and little by little beneath the varnish of cosmopolitanism you discover their race, irresistible, indestructible race! In the mistress of the house, very elegant, very cultured, for example, a Madame Steno, you discover the descendant of the Doges, the patrician of the fifteenth century, with the form of a queen, strength in her passion and frankness in her incomparable immorality; while in a Florent Chapron or a Lydia you discover the primitive slave, the black hypnotized by the white, the unfreed being produced by centuries of servitude; while in a Madame Gorka you recognize beneath her smiling amiability the fanaticism of truth of the Puritans; beneath the artistic refinement of a Lincoln Maitland you find the squatter, invincibly coarse and robust; in Boleslas Gorka all the nervous irritability of the Slav, which has ruined Poland. These lineaments of race are hardly visible in the civilized person, who speaks three or four languages fluently, who has lived in Paris, Nice, Florence, here, that same fashionable, monotonous life. But when passion strikes its blow, when the man is stirred to his inmost depths, then occurs the conflict of characteristics, more surprising when the people thus brought together have come from afar: And that is why,” he concluded with a laugh, “I have spent six months in Rome without hardly having seen a Roman, busy, observing the little clan which is so revolting to you. It is probably the twentieth I have studied, and I shall no doubt study twenty more, for not one resembles another. Are you indulgently inclined toward me, now that you have got even with me in making me hold forth at this corner, like the hero of a Russian novel? Well, now adieu.”

      Montfanon had listened to the discourse with an inpenetrable air. In the religious solitude in which he was awaiting the end, as he said, nothing afforded him greater pleasure than the discussion of ideas. But he was inspired by the enthusiasm of a man who feels with extreme ardor, and when he was met by the partly ironical dilettanteism of Dorsenne he was almost pained by it, so much the more so as the author and he had some common theories, notably an extreme fancy for heredity and race. A sort of discontented grimace distorted his expressive face. He clicked his tongue in ill-humor, and said:

      “One more question! … And the result of all that, the object? To what end does all this observation lead you?”

      “To

Скачать книгу