Скачать книгу

и сыне.

      – Их отдали под стражу до утра, – Пасечник увидел другое.

      Анна дико захохотала.

      Следом за ними на перрон вынесли мертвое тело.

      – Немец, – объяснила Анна. – Он умер в дороге.

      За бездыханным телом из вагона вышли Вронский с нунцием.

      – Сюда приехали с мертвым, а обратно отбудете с живым?! – отчетливо выговаривая, как рублем даря каждым словом, они обратились к ней.

      – Это был каприз испорченного сердца, – умело Анна отвела. – Смерть гораздо чище порока, – особенно она взглянула на Вронского. – В купе было слишком жарко.

      – Надеемся увидеть вас в церкви, – сказали они.

      Глава девятая. Нагнал страх

      Владимир Борисович Коренев просил по дороге завезти его в синагогу, а после – в устричную залу Елисеева.

      – Каприз испорченного желудка! – он объяснил.

      Черты лица Владимира Борисовича все были на своих местах, а борода обрита; великоватый нос, впрочем, напоминал о еврее.

      «Обрита борода – пропали стены!» – наворачивались строки.

      Поэма, впрочем, была еще не написана.

      Визит был щедро проплачен; приехавший спрашивал Александру Станиславовну, какому Богу она молится, и та отвечала – Пушкину.

      Общаться было легко.

      Владимир Борисович видел Вронского, и Александра Станиславовна объяснила, что Алексей Кириллович принял католичество и установил контакт с папским престолом.

      Гостю отвели лучшую комнату, в его распоряжение предоставлены были вещи покойного Павла Васильевича – за предметами личной гигиены к Левину был послан человек.

      Из аптеки посыльный отчего-то поехал к Карениным и передал Анне Аркадьевне целый мешок покупок.

      Первым делом, приняв, наконец, ванну, она воспользовалась патентованным средством для выпрямления ресниц, после чего вывела пятна со щек и в изящной вышиванке вышла к ожидавшим ее мужу и сыну.

      Алексей Александрович нисколько не удивился, что Анна возвратилась другая (он чувствовал появившуюся в ней холодность) – его религия говорила, что через это другое должно было прийти самое то.

      Сережа был ребенок по опытности и не понимал, что можно умереть и остаться живым; как Бог мыслит вещами и отчего мальчик должен завидовать девочкам, имевшим что-то между собою; не мог взять в толк, с чего это задаются дни, а тысячи фактов нам доказуют противное; главное же, чего он не мог уразуметь, – почему мама пришла по вымощенной дорожке прямиком из сада, а не приехала с вокзала в собственном их экипаже.

      Француз-гувернер месье Октав отчего-то называл их сад Садом мучений.

      – Кто умер? Пенультьема?! – вздрагивая, спрашивал его отец.

      – Никто не умер. Это – женщина из Сада мучений, – выспренно однажды француз ответил.

      И тогда вошла мама.

      Сережа знал, что она привезет подарки, но в дороге ей подменили чемодан, и оттуда посыпались странно бесстыдные вещи, предметы из розового

Скачать книгу