Скачать книгу

Мы не дружили, хотя и приятельствовали, насколько это возможно между людьми настолько разного круга. Но да, господин Ли не приходил сюда для того, чтобы выпить чаю и провести вечер за интересной беседой. Господин Ли был одним из моих пациентов.

      Тайный советник поднял бровь, сделав вид, что удивлен. На самом деле, первое, что он сделал, когда начал разбираться в этом деле – это попросил узнать судьбу его векселей, поэтому знал, сколько советник Ли платил за каждую встречу. Суммы поражали воображение.

      – Тогда, – продолжил Мао, – мне хотелось бы знать, какого рода помощь вы ему оказывали. Только прошу вас, не говорите ничего про врачебную тайну, такого рода ответ я не приму.

      Последняя фраза прозвучала несколько жестче, чем он хотел.

      …Мао вспомнил, как первый раз увидел те самые злосчастные две папки, оказавшиеся у него на столе. И вспомнил, как менялись его эмоции. От досады на то, что в канцелярии Службы Безопасности творится бардак с документами, до легкого удивления, потом изумления, и в конце концов – этого неприятного холодка, пробежавшего по спине, когда он чувствовал, листая эти страницы, как под его пальцами рвется сама ткань привычной реальности…

      – Хорошо, – кротко ответил большеносый тем временем. – Я постараюсь объяснить, чем я занимаюсь, только попробую подобрать верные слова. Я не знаю в пананге слов, которые подходили бы точно. Многие зовут меня доктором, но я не лечу болезни, которые поражают тело. Это скорее болезни души. В месте, где я вырос, таких как я принято называть психоаналитиками.

      Шанг’рэн усмехнулся, и в этот момент Мао на секунду пожалел, что не послушал совета Чжан’ши, и их разговор не проходил сейчас в одном из подвалов Службы Безопасности Его Императорского Величества – возможно, там большеносому не захотелось бы над ним смеяться.

      – Я хотел бы услышать более ясное объяснение, – спокойно сказал Мао, взяв себя в руки.

      – Простите, господин Тайный советник. Эта шутка из разряда тех, что понятна только мне, – сказал Шанг’рэн примирительно. – Я просто пытаюсь понять, с чего начать… Скажите, вы когда-нибудь совершали необратимые поступки?

      – Все поступки – необратимы, – пожал плечами Мао, – мы все время совершаем поступки, и они что-то меняют, всегда – навсегда. Или не совершаем поступков, и тогда необратимо только время.

      – Все так, – кивнул Шанг’рэн. – Но были ли в вашей жизни поступки, необратимость которых вам бы хотелось изменить?

      – Нет, – тут же ответил Мао. – Нет никакого смысла желать того, что не в силах сделать, как и жалеть о том, что не в силах изменить. Все, что сделано, имеет свои последствия, можно пытаться вернуть все назад, но даже сделав круг, ты не вернешься в ту же точку, потому что время необратимо, и того места, откуда ты ушел, больше нет.

      – В месте, где я вырос, говорят: «нельзя войти в одну реку дважды». Потому что вода, в которую ты входил, уже утекла…

      – Поэтому верный путь, – продолжил Мао, не обращая внимания на то, что большеносый

Скачать книгу