Скачать книгу

> г демонстрирует искажение имени Федя в Фегя (молд.), а в паре Семен – Сеня можно видеть чередование м > н. Молдавский и английский языки и в диминутивах показывают склонность к дифтонгизации: Михаил – Майкл, Ион – Иоане.

      Но самым главным источником является сопоставление слов с одинаковым значением и родственными корнями в разных языках. Например, пара свободный – слобод (молд.) указывает на мену в/л, хотя и не дает информации о направлении мутации. В паре бир (один, тюрк.) – первый очевидна тенденция к озвончению, характеризующая тюркские языки, поскольку еще в древнегреческом языке слово известно в глухом варианте.

      Сопоставление лексем одного языка в разные исторические эпохи также говорит о характере и направлении мутаций. Так, в новгородских берестяных записках встречается слово «келый» в значении «целый», и это состояние форманта до палатализации заднеязычных, но после перехода p > k, что сближает слово «келый» с английским «full» и русским «полный». Далее представлены основные виды мутаций, систематизированные нами с учетом характера и направления чередований.

      Используемые далее символы транскрипции:

      [ð] – dh, [θ] – th, [dʒ] – dj, [tʃ] – tch, [ʒ] – j, [ʃ] – sh.

      3.Виды мутаций

      3.1.Чередования парных по звонкости согласных

      Не всегда понятно, глухой или звонкой была исходная форма в каждом отдельном случае. Чередование м/б тоже включено в эту группу, т.к. эти согласные идентичны по месту и способу образования и составляют пару понижающейся звонкости.

      d / t

      дуло (вода, монг.) – туло (вода, нивх.)

      drus (дерево, греч.) – taru (дерево, санскрит)

      дес (часто, молд.) – тесно

      роаде (грызть, молд.) – rat (крыса, анг.)

      дили (язык, речь, тюрк.) – толковать, tell (сказать, анг.)

      doku (ткань, тур.) – ткань

      dekmek (лить, тур.) – течь

      болд (булавка, молд.) – болт

      дубина – тупица

      дур (твердый, молд.) – таре (то же, молд.)

      роаде (грызть, молд.) – rat (крыса, анг.)

      десигур (разумеется, верно, молд.) – teisignas (верный, лит.)

      s / z

      Сарэ (вечер, молд.) – заря

      пес, писикэ (кошка, молд.) – бесэй (кошка, башк.)

      Smile (улыбка, анг.) – зымбет (то же, молд.)

      косор (нож, молд.) – кузо (то же, мар.)

      скутур (трясти, молд.) – згудур (трястись, о земле, молд.)

      smile (улыбка, анг.) – зымбет (то же, молд.)

      мэскэри (пачкать, молд.) – мэзгэли (то же, молд.)

      m > p

      румяный – репа

      мэлай (просо, молд.) – пырей,

      малаша (каша) – porridge (каша, анг.)

      лумь (лес, эвен.) – липа

      muret (стена, лат.) – перете (то же, молд.)

      mortem (смерть, лат.) – реrditio (гибель, лат.)

      v > f

      волгыдо (сверкать, мар.) – фулжер (молния, молд.)

      веревка – фрынгие (то же, молд.)

      вирь (лес, эрзя) – fera (дикий зверь, лат.).

      волос – фир (нить, волос, молд.)

      b > p

      бор (холм, поросший лесом склон) – прыщ

      bag (сумка, анг.) – пакет

      blogaj

Скачать книгу