Аннотация

Седьмой том «Словаря языка русской поэзии XX века» содержит более 5000 словарных статей. Статьи включают в себя стихотворные строки из источников Словаря – произведений десяти выдающихся поэтов Серебряного века: И. Анненского, А. Ахматовой, А. Блока, С. Есенина, М. Кузмина, О. Мандельштама, В. Маяковского, Б. Пастернака, В. Хлебникова, М. Цветаевой. В статьях эти строки хронологически упорядочены; они дают возможность судить и о ритмике окружения заглавного слова, и о «приращениях смысла» в нем самом, и об истории слова в поэтическом языке эпохи. Все строки-контексты сопровождаются шифрами; в условной статье соответственно: Анн909, Ахм912, АБ914, Ес915, Куз916, ОМ918, М920, П921, Хл921, Цв935. В необходимых случаях к заглавным формам статей и контекстам даются пометы и краткие комментарии. Словарь демонстрирует разнообразие и выразительность языка поэзии и «художественную память» его слов. Обогащая наш эстетический кругозор, Словарь помогает уточнить впечатления от давно любимых читателем строк и обдумать их связи с множеством менее известных. Обращенный к широкому кругу читателей, любителей поэзии, Словарь построен так, что в его материалах много нового для себя найдут и специалисты – культурологи и филологи.

Аннотация

Книга, написанная международным коллективом учёных Австрии и России, посвящена одной из самых закрытых и малодоступных для исследования областей современного делового дискурса – корпоративной коммуникации. Комплексность подхода к этому сложному явлению обеспечена совмещением методик российских и зарубежных научных школ, кооперацией широкого социокультурного и экономического контекста с лингвистическим взглядом на коммуникативную реальность российского корпоративного менеджмента. Дискурсивный анализ объёмного массива устной речи людей, работающих в российских компаниях Волгограда, Казани, Екатеринбурга, Челябинска, Ростова-на-Дону, Саратова, Москвы дополнен исследованием корпоративных этических кодексов, киножурналов, деловой переписки, официальных веб-сайтов, дресс-кодов российских компаний. Рассматриваются также национальная идентичность рекламы, национальная специфика руководства, неформальное корпоративное общение, методы формирования корпоративного имиджа. Книга представляет интерес не только для широкого круга специалистов – лингвистов, экономистов, социологов, но имеет огромное значение для всех тех, кто заинтересован в развитии бизнеса с Россией.

Аннотация

В книге обсуждается широкий диапазон лингвофилософских проблем взаимоотношения мира, человека и языка, которое объективировано в процессах речевой деятельности, в дискурсивных процессах, в порожденный личностью текстах. Книга обобщает результаты почти тридцатилетних исследований автора в четырех областях, объединенный общностью методологического подхода на основе научной идеологии лингвистического антропоцентризма: проблема языковой концептуализации мира; логический анализ естественного языка; теория языковой аномальности; прагматика художественного слова и «лингвистика креатива». Исходным теоретическим принципом, который объединяет все разнообразные исследования, собранные в этой книге, является идея изоморфности фундаментального устройства мира, человеческого сознания и естественного языка. Для широкого круга лингвистов, литературоведов, культурологов, философов и других специалистов в разных областях гуманитарного знания, а также для всех, кто интересуется «вечными вопросами» природы и сущности языка в контексте современной постструктуралистской парадигмы языкознания.

Аннотация

Книга разворачивает широкую панораму формирования и развития человеческой культуры, эволюции творчества. Автор описывает переход от орудийной деятельности шимпанзе, оказавшейся в высшей степени дифференцированной, к рождению каменной индустрии; анализирует новейшие многочисленные данные об образе жизни архаических обществ охотников-собирателей. Постепенно в поле зрения оказываются и материальная основа абстрактного мышления, и новые данные о возможных истоках языка, о диалектическом единстве языка и речи, и о специфике сфер приложения этих двух феноменов поведения людей. Рассматривается социальная организация современного человека: от архаических эгалитарных обществ к иерархическим трибальным (с переходом к оседлости), затем к стратификационным и, наконец, к индустриальным. Завершается исследование описанием постиндустриального общества со всеми его тяжелыми недугами, приводящими, наряду с величайшими достижениями в технологиях, к разрушению цивилизации. На многие вопросы, обсуждаемые в книге, до сих пор нет однозначного ответа, и автор рассматривает их во всем многообразии первичных данных, гипотез и мнений. Он обсуждает сложнейшие, нередко остро дискуссионные вопросы, что заинтересует специалистов. Книга предназначена для подготовленного читателя, но будет полезна также студентам и всем тем людям, кто задает себе вопросы «кто мы?», «откуда мы?» и «что нас ждет в будущем?».

Аннотация

Михаил Викторович Панов (1920—2001) – российский лингвист, литературовед, доктор филологических наук, яркий представитель Московской фонологической школы, автор трудов по русской фонетике, морфологии, синтаксису, стилистике, а также лингвистических изданий для детей и школьных учебников по русскому языку. Курс, посвященный языку русской поэзии XVIII—XX веков – от Ломоносова до Вознесенского, М. В. Панов читал в Московском университете в 1970—1980-е годы, неизменно собирая огромную аудиторию, которую составляли не только студенты, но и взрослые вольнослушатели. Эти лекции были заметным явлением культурной жизни Москвы. В основу книги легли расшифрованные аудиозаписи лекций, сохранившиеся в Институте русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Также использованы материалы студенческих конспектов этого курса. Издание, интересное и для специалистов, и для широкой аудитории, снабжено вступительной статьей, комментариями и именным указателем. (Диск с аудиолекциями прилагается только к печатному изданию.)

Аннотация

В монографии описывается жанр писем читателей в советские и эмигрантские газеты 20-х гг. XX в. и применительно к нему обсуждаются различные жанроведческие концепции. В работе предлагается классификация писем по их коммуникативной направленности (письма-сообщения, письма-просьбы и т. п.), а также рассматриваются композиционные и языковые средства, используемые авторами писем. В качестве материала взяты письма, опубликованные на страницах двух советских газет («Правда» и «Известия») и двух эмигрантских («Последние новости» и «Возрождение»). Лингвистический анализ писем в газеты, помимо прочего, позволяет наблюдать за формированием и устройством эмигрантских и советских дискурсивных практик. Монография состоит из трех глав и приложения. В Главе I сформулированы критерии, необходимые для определения речевого жанра, учитывающие специфику данного исследования. Глава II посвящена описанию свойств жанра «письмо в газету». Она состоит из двух частей. В первой части дается характеристика коммуникативной ситуации, в которой функционирует данный жанр. Во второй части главы рассматриваются те признаки, которые можно считать общими для жанра «письмо в газету» в целом. В частности, описываются ключевые свойства автора и адресата. В Главе III представлена классификация писем по типам (поджанрам). Для каждого поджанра описывается типовая интенция, прототипическая композиция и содержание, анализируется его языковое воплощение. Особое место среди типов писем занимают письма-отклики. В рамках анализа писем-откликов излагаются некоторые наблюдения над функционированием чужой речи в этих письмах, в частности, обсуждаются возможные механизмы искажения чужих текстов. В приложении представлен корпус исследуемых писем (около 500 писем). Письма в корпусе сгруппированы по жанрам. Для удобства корпус снабжен двумя указателями – один организован по хронологическому принципу, другой – по жанровому.

Аннотация

Книга продолжает многолетнюю традицию создания комплексных интердисциплинарных трудов, начало которой было положено публикацией монографии «Язык – Культура – Этнос» (Москва, 1994). В создании данного труда участвовали представители разных международных исследовательских школ и направлений. В монографии рассматривается широкий спектр остроактуальных вопросов современности, в их числе проблематика этноязыковой и этнокультурной ситуации, языковой политики и конфликтологии, моноэтничного и полиэтничного бытования социума. Впервые вводится в поле зрения проблема языкового менеджмента, имеющая большую исследовательскую перспективу. В преемственности с предыдущими публикациями рассматриваются новые информационные технологии как средство внутриэтнической и межэтнической коммуникации. Книга предназначается для широкой читательской аудитории, научных работников разного профиля и специализации, преподавателей, студентов и аспирантов.

Аннотация

Книга представляет собой сборник избранных статей автора, примыкающего к Московско-тартуской семиотической школе (ныне Заслуженного профессора Страсбургского университета), по различным вопросам филологии, писавшихся на протяжении полувека. Их тематика связана с историей и теорией литературы, лингвистикой, семиотикой, текстологией и комментарием, поэтикой, стиховедением, анализом текста, вписанными во всеобщую историю культуры. Статьи объединены лингвистическим подходом к поэтическому тексту, поисками его мифологических, мифопоэтических и культурно-антропологических корней. Сюжеты статей относятся к таким областям, как востоковедение и библеистика, мелическая поэзия Древней Греции, поэзия трубадуров, русская поэзия от Пушкина, акмеистов и футуристов до обэриутов и Бродского, творчество Джойса и Набокова. Книгу завершают «филологические воспоминания» об учителях автора и диалоги с писателями, поэтами и его коллегами – выдающимися филологами, которым автор благодарен за поддержку, консультации и помощь.

Аннотация

Данное издание представляет собою публикацию одного из важнейших и интереснейших источников по истории Древней Руси и языку восточных славян – Киевской летописи, охватывающей период с 1118 по 1200 г. Текст издаётся по самому раннему Ипатьевскому списку начала XV в., хорошо отражающему язык самой летописи XII в., с разночтениями по более поздним спискам – Хлебниковскому XVI в. и Погодинскому XVII в., палеографическими примечаниями и грамматическим описанием языка летописи. Киевская летопись – самая большая по объёму древнерусская летопись. Язык её уникален, в частности, тем, что отдельные компоненты текста стоят максимально близко к живой речи. По сравнению с предыдущими изданиями проведена сверка по рукописи, уточнено словоделение, даны новые прочтения некоторых трудных мест. Издание Киевской летописи впервые снабжено указателем, в котором представлены все имеющиеся в памятнике словоформы с их полной грамматической характеристикой.

Аннотация

Коллективная монография включает в себя работы, посвященные различным языковым единицам, которые содержат в той или иной степени неявную, имплицитную, информацию, извлечение которой предполагает либо логический вывод, либо также учет дополнительных сведений, в частности фоновых знаний и т. п. Рассматриваются факты семантики, от слов с их морфологией и связных синтаксических единиц, вплоть до предложений-высказываний и целых текстов. Отдельно говорится об имплицитности и ее раскрытии в прикладных исследованиях – описывающих язык рекламы, подходы к преподаванию иностранных языков (русского для иностранцев) и к переводу. В послесловии делается попытка проинтерпретировать описанные подходы к снятию имплицитности – используя средства трансформационной грамматики. Книга может быть интересна широкому кругу языковедов-теоретиков и специалистов по прикладной лингвистике.