Аннотация

Аннотация

Krimi von Pete Hackett
Der Umfang dieses Buchs entspricht 114 Taschenbuchseiten.
Immobilien sind ein Millionengeschäft. Und um ein großes Projekt zu verwirklichen, müssen manchmal auch Vorbesitzer von Grundstücken aus dem Weg geräumt werden. Wo es jedoch in Terror und Mord übergeht, greifen die FBI-Agenten Trevellian und Tucker ein. Aber die Hintermänner sind nur schwer auszumachen, und sie gehen buchstäblich über Leichen.

Аннотация

Nad olid neljakesi. Nende näod olid sügavamõtteliselt külmad ja ilmetud. Nende väärikast sammust õhkus suursugusust ja tõrjuvust. Oli kohe selge, et nad olid vaevaks võtnud peole tulla. Täna kandis Brillo kaabut; see oli üpris mõjukas. Ta välgutas prillide tagant külmi sädemeid, kui lausus: „Noh, Pikk, juhata külalised sisse.“

Аннотация

Аннотация

Este libro contiene relatos de sucesos misteriosos originados en distintos lugares de la mística Patagonia Argentina. En esta obra literaria, Valdis Drebnieks nos presenta narraciones de vivencias extraordinarias rescatadas en la Patagonia Norte, de acontecimientos vivos que se van revelando día a día como en una línea paralela al camino de la vida, en donde al final, ambas se juntan para, allí mismo, descubrirse la verdad.

Аннотация

Este relato, la penúltima de las Novelas ejemplares de Cervantes es, en un primer plano narrativo, la historia de un soldado, convaleciente de sífilis, conversando con un amigo. La anécdota que narra el alférez Campuzano, enraizada en el tópico del engañador que termina siendo engañado —al que regresaron una y otra vez escritores consagrados y menores de los Siglos de Oro—, posee un andamiaje cómico notable. Un pequeño guiño: cuando Peralta se entera de que su amigo se ha casado, le dice «sería por amores […] y tales casamientos traen consigo aparejada la ejecución del arrepentimiento»; Campuzano responde que no está seguro de que ésa haya sido la razón, pero que le es posible afirmar que si se casó «fue por dolores, pues de mi casamiento, o cansamiento, saqué tantos en el cuerpo y en el alma que los del cuerpo, para entretenerlos, me cuestan cuarenta sudores y los del alma no hallo remedio para aliviarlos siquiera».

Аннотация

Este volumen de la colección RLV rescata un texto inusitado de Donald Barthelme, uno de los más controvertidos autores estadunidenses. El texto se originó cuando Marion Knox, la última de sus cuatro esposas, hacía reportajes eventuales para la revista Time. Mientras preparaba uno sobre México llevó a casa la Historia verdadera de la conquista de la Nueva España de Bernal Díaz del Castillo. Con ese libro Barthelme se acercó a las figuras de Moctezuma y Cortés mostrándolas más nobles de lo que historiadores responsables permitirían; eligió como versión de la muerte de Moctezuma la piedra que le lanzaron, salida de la mano de un súbdito y, respecto a si tomaba como una realidad la amistad de Cortés y Moctezuma y no sólo como un asunto de manipulación política, Barthelme reitera que hay muy pocas dudas: Cortés era un maestro de la manipulación; aún así, parece que Moctezuma lo impresionó de manera genuina o por lo menos Bernal se explaya de modo muy respetuoso sobre las cualidades de Moctezuma como sacerdote-rey de un elaborado sistema religioso-político, ante el que Cortés fue lerdo por completo. Luis Miguel Aguilar, traductor y autor de la introducción, seleccionó para este libro dos textos más "Imágenes de mi padre llorando y «El rey de jazz», emblemáticos de las obsesiones del autor: la música y la relación con su padre.

Аннотация

En esta antología abunda la imagen corporal, pelo, boca, curvas pero sobre todo, pliegues, hondonadas, hormonas que irrigan los nervios y los hacen recorrer toda esa geografía de sueños e instintos, forjada de soplidos y taladros de amor en una mujer orgullosa de su sexo que celebra día a día. Sinuosidades, reverberaciones, miembros descuadernados, barrunto de señas identitarias: habla la alfarera de sí, sexo acezante, embalaje horadado por afectos familiares genuflectos que desembocan en la amplia geografía pulsional de un país, de un continente -historias varias, diferendos amorosos, eróticos, filiales, maternales, etapas del ser mujer. Esta es una antología intimista, identitaria, de poemas siempre frescos, atrevidos, sagaces, donde el yo desaloja sentires, sensaciones, recriminaciones que fermentan primero a ras de piel y hurgan a garfio las profundidades de un cuerpo que comparte sus sentidos todos con decires de mundo que al paso de los años configuran ontología e imaginario de mujer.

Аннотация

Chan Ho-Kei es considerado el mejor autor de novela negra en idioma chino de la actualidad. «Parece más una novela de detectives que una novela negra, hasta que conocemos a N, el enigmático hacker que Nga-Yee contrata. Su investigación rastrea las huellas de los temibles depredadores de trenes subterráneos, hasta los oscuros confines de Internet, donde el mal se propaga sin control».  —The New York Times. Una colegiala – Siu-Man – se ha suicidado, saltando de la ventana del piso 22 a la acera. Era huérfana y su hermana mayor, Nga-Yee se niega a creer que no hubo un juego sucio que la llevó a eso. Contacta a un hombre conocido solo como "N": un hacker, experto en ciberseguridad y manipulación del comportamiento humano. Pero, ¿puede Nga-Yee interesarlo lo suficiente como para tomar su caso? ¿Si el hacker acepta, puede ella pagarle lo que él le pide? Lo que sigue es un juego del gato y el ratón a través de la ciudad de Hong Kong y su clandestinidad digital. Vamos reconstruyendo hechos aparentemente desconectados, que nos llevarán a descubrir quién causó la muerte de Siu-Man y por qué, mientras nos preguntamos si el diálogo virtual nos ha hecho olvidar que en el otro extremo hay personas reales. Parte novela policíaca, parte thriller de venganza, Hong Kong Hacker explora temas de acoso sexual, intimidación a través de Internet y suicidio de adolescentes, capturando vívidamente el espíritu de la época actual de esta ciudad que no duerme.

Аннотация

Chan Ho-Kei es considerado el mejor autor de novela negra en idioma chino de la actualidad. «Parece más una novela de detectives que una novela negra, hasta que conocemos a N, el enigmático hacker que Nga-Yee contrata. Su investigación rastrea las huellas de los temibles depredadores de trenes subterráneos, hasta los oscuros confines de Internet, donde el mal se propaga sin control».  —The New York Times. Una colegiala – Siu-Man – se ha suicidado, saltando de la ventana del piso 22 a la acera. Era huérfana y su hermana mayor, Nga-Yee se niega a creer que no hubo un juego sucio que la llevó a eso. Contacta a un hombre conocido solo como "N": un hacker, experto en ciberseguridad y manipulación del comportamiento humano. Pero, ¿puede Nga-Yee interesarlo lo suficiente como para tomar su caso? ¿Si el hacker acepta, puede ella pagarle lo que él le pide? Lo que sigue es un juego del gato y el ratón a través de la ciudad de Hong Kong y su clandestinidad digital. Vamos reconstruyendo hechos aparentemente desconectados, que nos llevarán a descubrir quién causó la muerte de Siu-Man y por qué, mientras nos preguntamos si el diálogo virtual nos ha hecho olvidar que en el otro extremo hay personas reales. Parte novela policíaca, parte thriller de venganza, Hong Kong Hacker explora temas de acoso sexual, intimidación a través de Internet y suicidio de adolescentes, capturando vívidamente el espíritu de la época actual de esta ciudad que no duerme.