Аннотация

Herr Coumbes, ein ehemaliger Hafenmeister in Marseille, hat nur zwei Leidenschaften im Leben: sein Häuschen in Montredon, umgeben von einem Garten, in dem der Mistralwind nichts wachsen lässt; und das Fischen von Steinfischen für die Bouillabaisse. Freizeitaktivitäten, mit denen er seine Sonntage gerne verbringt. Eines Abends hört er Schreie in der Wohnung über seiner. Herr Coumbes ist egoistisch und unsensibel, aber nicht genug, um einen Mord zuzulassen. Er schreitet ein und verhindert, dass Pierre Manas seine Frau Millette erhängt. Seinen Patensohn Marius, Sohn von Pierre Manas und Frau Millette benutzt er, um einen Rachefeldzug gegen seinen Nachbarn Jean Riouffe zu führen. Was aber wird geschehen, wenn Pierre Manas wieder auftaucht? Der spannend erzählte Roman des Altmeisters des historischen Buches entstand 1859.

Аннотация

Die Dramen des Meeres, eine Sammlung von vier Erzählungen: Bontekoe, Kaptän Marion, Juno und Kent. – Bontekoe: Bontekoe ist der Hauptmann von Nieuw-Hoorn. Vor der Île Bourbon brach ein Feuer im Kohlenbunker aus. Später entdeckt, wütet das Unheimliche…..– Kapitän Marion: Grausame Wilde unter Führung von Häuptling Takoury üben menschenfressende Rache an den Männern um Kapitän Marion auf der Mörder-Insel. – Die Juno: Wir folgen den schrecklichen Bericht und deren Untergang, den uns John Mackay gab. – Die Kent: Feuer an Bord, Sturm und Gezeiten lassen das Schiff fast untergehen. Besatzung und Passagiere haben mit dem Leben abgeschlossen. Kann es noch eine Rettung geben? Dumas schrieb diese vier Seeabenteuererzählungen im Jahre 1852, die wie alles aus seiner Feder, spannend und unterhaltsam sind. Erstmals in deutscher Sprache.

Аннотация

Dieser Roman wurde zwar unter den Namen Alexandre Dumas veröffentlich, er hat jedoch wenig dazu beigetragen. Das englische Buch erschien 1831. Der Held der Geschichte, John Trelawney, rebelliert sehr früh gegen die brutale väterliche Autorität. Auf eigenen Füßen stehend landet er bei der Marine. Wenn er am Bord ist, wird er wegen seines gewalttätigen Verhaltens gefürchtet und überall schnell entlassen. Erst als er die Freundschaft von Lord Byron erhält und sie aus vollem Herzen erwidert, wandeln sich auch langsam seine brutalen Charakterzüge, begünstigt durch seine Liebe zu dem Waisenmädchen Zéla. Der Roman von 1856 erscheint erstmals in deutscher Sprache.

Аннотация

Alexandre Dumas, der Autor der Drei Musketiere, des Grafen von Monte-Christo und vieler anderer Romane, hat auch Märchen für Kinder hinterlassen. Er hat mehrere Sammlungen von Geschichten veröffentlicht, darunter Le Père Gigogne, Der Mann mit Geschichten für große und kleine Kinder. Wir lesen hier: Der Honigbrei der Gräfin Berthe, Der Spielzeugsoldat und die Papiertänzerin, Der kleine und der große John, Der Maulwurfkönig und seine Tochter, Schneewittchen und Winzling der Eitelkeiten. Die richtige Lektüre zum Vorlesen für die Kleinsten, aber auch für die Erwachsenen.

Аннотация

In einer Winternacht im Böhmerwald, findet ein Holzfäller ein Kind mit weißem Gesicht und gleichfarbigen Anzug unter dem Schnee. Er nimmt es in seine Hütte mit und dort, als er den Geruch des Essens spürt, wirft sich der kleine Junge auf den Topf, verschlingt seinen Inhalt und schläft ein. Am nächsten Tag teilt die Frau des Holzfällers auf den Markt die Völlerei des Kindes mit. Die Geschichte geht um das Dorf und dann um die Stadt, wo es verstärkt und verzerrt wird: Ein Monster hat mehrere Holzfäller im Wald gefressen. Der König kommt in die Stadt. Begleitet wird er von der Königin, seinem Großminister Alberto Renardini, seiner Tochter Fleur d'Amandier und dem bösen und abscheulichen Fürsten Azor, der mit dieser verlobt ist. Als sie ankamen, flohen die Bürger aus Angst, von dem Monster verschlungen zu werden. Azor ist überzeugt, dass er ausgelacht wird, wütend verlässt er die Prozession. Der König erfährt von der Existenz des Monsters und beschließt, es umzubringen … Erstmals in deutscher Sprache.

Аннотация

John Davys verbrachte seine Kindheit allein zwischen seinem Vater, einem ruhmreichen pensionierten Marineoffizier, und seiner zärtlichen Mutter. Nach ein paar Jahren am College geht er auch zur See. Seine Karriere brachte ihn dazu, alle Aspekte des Lebens an Bord zu entdecken: Schönheit und Interesse an Navigation und Zwischenstopps, Begegnung mit Schlüsselfiguren, aber auch Unwegsamkeit. In Anbetracht des paranoiden Leutnant Burkes und dessen Ungerechtigkeiten, beschließt er, Rache zu nehmen und tötet ihn in einem Duell. Seine Karriere ist kaputt, er ist verbannt. Er besteigt ein Handelsschiff und musste sich dort als Kapitän bewähren. Dann lernt er die Piratentochter, dass griechische Mädchen Fantinitza kennen und verliebt sich in sie. Wird es nun für ihn ein Happy End geben?

Аннотация

1340. Graf Ludwig, Landgraf von Godesberg, ist voller Qualen und Zweifel und Eifersucht. Ein böser Verdachts ist in ihn gekommen: Ist sein kleiner Sohn Othon tatsächlich von seinem Blut oder die Frucht ehebrecherischer Liebe zwischen seiner Frau Emma und dem treuen Albert, seinem Begleiter aus der Kindheit? Sehr schnell ist seine Entscheidung gefallen. Er schickt seine Frau in ein Kloster und will auch seinen Sohn in einem Kloster einsperren. Othon will den Tod vorziehen, indem er sich in die Gewässer des Rheins stürzt. Doch das Schicksal tut, was ihm gefällt: Auf wundersame Weise vom Fluss verschont, folgen wir den Wanderungen des jungen Mannes auf seiner Suche nach Wahrheit und Gerechtigkeit, bewaffnet nur mit seinem Mut und seiner Hingabe an seine geliebte Prinzessin Helena. Ein kleines Meisterwerk der Romantik, der Bogenschütze Othon, lässt Alexandre Dumas in das Herz des mittelalterlichen Europas eintauchen und in den einzigen wahren Adel, den der Seele, erhebt. Übersetzung nach der französischen Originalausgabe.

Аннотация

Dieser Roman ist relativ unbekannt und gehört nicht unbedingt zu den ganz großen Werken des Altmeisters der historischen Unterhaltungsromane. Doch Dumas entfaltet mit literarischer Meisterschaft ein Zerrbild von Isabelle von Bayern. Als Haupttitel wäre allerdings «Aus der Zeit Karls VI. von Frankreich» besser geeignet gewesen. Grundlage dieses Romans ist die Ausgabe von 1835 des Magazins für Industrie und Literatur Leipzig, in der Übersetzung von Ludwig von Alvensleben. Die damalige Übersetzung wurde grundlegend überarbeitet und erweitert sowie dem modernen Sprachgebrauch angepasst. Die Handlung beginnt 1389 mit dem Einzug Isabelles in Paris.

Аннотация

Die Geschichte eines Toten, der von ihm selbst erzählt wurde: Drei Freunde sind nachts in einer Werkstatt und einer der drei, der Arzt ist, erzählt eine Geschichte, die, wie er schwört, mit ihm geschehen ist. Eines Abends wird er an das Bett einer schönen Frau gerufen, die tatsächlich an Herzschmerz leidet. Er verliebt sich leidenschaftlich in sie. – Abendessen bei Rossini: Während Alexandre Dumas bei dem berühmten Komponisten in Bologna speist, erzählt ihm ein Gast eine seltsame Geschichte von Geistern, die bei einem seiner Vorfahren angekommen sind. Der Hase meines Großvaters: Ein Gastwirt erzählt Dumas und seinen Freunden von seinem Großvater, der bei der Jagd seine Seele verloren hat.

Аннотация

«Das Testament von Herrn de Chauvelin»: Während Dumas seinen alten Freund Herrn Villenave besucht, erhält er einen Brief, in dem er über den Tod eines lieben Freundes informiert wird, von dem er einen Pastellbesitz hatte. Aber dieses Porträt aus dem Behälter fiel, wo er genau in dem Moment hing, als die Dame ihren letzten Atemzug gemacht … Diese beunruhigende Zufall erinnert dem alten Mann an eine andere merkwürdige Geschichte, die er erlebt hat, und er vertraut sie den Autor an. Die zweite Geschichte «Die Herren der Sierra-Morena» hat zum Inhalt, dass vor dem Hintergrund der Sierra-Morena, die Dumas mit seinen Freunden durchstreift, die tragische Liebesgeschichte des Don Bernardo de Zuniga und der Anna von Niébla erzählt wird, die sich beide als Geister begegnen.