ТОП просматриваемых книг сайта:
Roy Palmer
Список книг автора Roy PalmerАннотация
Bringt sie um, die Christenhunde! Das hatten die Seewölfe oft genug in den letzten Wochen gehört- so auch dieses mal wieder, als die Kameltreiber angriffen, um die Männer in den beiden Jollen vom Erdboden zu tilgen. Aber sie setzten sich zur Wehr, die Männer der «Isabella», die zwar ihr Schiff, nicht aber ihren Mut verloren hatten. Hasard feuerte als erster auf einen der Angreifer, und dann krachten auch die Tromblons und Musketen seiner Männer. Ein Bleihagel fegte den Kamelreitern entgegen und erzielte eine verheerende Wirkung. Fast die Hälfte der Bande wurde aus den Sätteln gerissen, schreiend landeten die Kerle im Wasser. Aber dann wollten sie die beiden Jollen in die Zange nehmen…
Аннотация
Al Conroy glaubte, seinen Augen nicht zu trauen. Er war gerade mit dem Nachladen der einen Drehbasse auf der Back der «Isabella» beschäftigt. Neben ihm hantierte Gary Andrews an dem zweiten Geschütz. Al hatte nach Backbord geschwenkt. Er wollte der «Vencedor» noch einen Schuß verpassen, bevor sie ganz an ihnen vorbei war. Doch er erstarrte, als er sah, wie das Flaggschiff des spanischen Verbandes drei Schüsse gegen ein eigenes Schiff ausspuckte – gegen die «Confianza», drei sauber gezielte Schüsse in das Heck der «Confianza», und alle drei Schüsse, aus 25-Pfündern, trafen knapp unter der Wasserlinie. Die bringen sich gegenseitig um, dachte Al Conroy fassungslos, das gibt's doch nicht…
Аннотация
Ihr Schiff, eine Schebecke, hatten ihnen die Christenhunde abgenommen und waren mit ihr auf Nimmerwiedersehen verschwunden. Jetzt hockten sie seit zehn Monaten auf der sonst menschenleeren Insel Great Abaco – ohne die geringste Aussicht oder Chance, sie jemals wieder zu verlassen, auch nicht auf Flößen, die sie sich zum Fischfang gebaut hatten. Aus dem Norden Afrikas stammten sie – Piraten, die über den Atlantik gesegelt waren, um in der Neuen Welt Beute zu reißen. Der Traum war zerstoben. Streit und Neid, Haß und Gier bestimmten ihr Inseldasein, und bei der Suche nach Nahrung schlugen sie sich gegenseitig die Köpfe ein. Aber dann tauchten die beiden fremden Galeonen auf und ankerten vor der großen Bucht auf der Ostseite der Insel…
Аннотация
Die erste Breitseite raste auf die «Isabella» zu. Der Seewolf hielt hartnäckig den Kurs. Die «Isabella» wandte der «Caribian Queen» die Bugpartie zu und bot nur ein schmales Ziel. Wie auf Kommando lagen die Arwenacks bäuchlings auf den Planken – keine Sekunde zu spät, denn die Kugeln waren heran. Vier, fünf Stück orgelten vorbei, an Backbord und an Steuerbord. Doch der Rest der Breitseite lag im Ziel. Es prasselte, krachte und barst, etwas schien von unten her die Galion aufzuschlitzen. Der Bugspriet ruckte hoch, die Blinden flatterten an ihren Rahen, Hämmer schienen gegen die vordere Querwand der Back geschmettert zu werden. Trümmer wirbelten durch die Luft…
Аннотация
Big Old Shane schleuderte die Höllenflasche, die er bereits draußen vor dem Speicher angezündet hatte. Sie flog genau in einen Heuhaufen. Kaum war sie gelandet, explodierte sie. Sehr groß war die Pulverladung nicht, sonst hätte sie den ganzen Speicher zerrissen. Und die Seewölfe hätten riskiert, unter den Trümmern begraben zu werden. Trotzdem gab es ein gewaltiges Getöse. Die Rebellen schrien und fluchten, brachten sich in Sicherheit und vergaßen in der Aufregung, auf den Gegner zu feuern. Plötzlich klaffte ein Loch in der Mauer, und fetter Rauch wälzte sich in trägen Schwaden durch den Speicher. Finbar Murphy, der Rebellenführer, hustete, spuckte und fluchte. Dann griff er nach seiner Muskete…
Аннотация
Die Jolle entfernte sich von den vier Schiffen des Bundes der Korsaren und glitt auf die Hafeneinfahrt von Havanna zu, die von zwei Forts flankiert war. Unausgesetzt spähte der Seewolf zu den düsteren mächtigen Mauern der beiden Festungswerke hoch. Wenn von dort mit Drehbassen oder Kanonen das Feuer auf die Jolle eröffnet wurde, konnten seine drei Männer und er ihr letztes Gebet sprechen. Aber nichts passierte. Kein Posten zeigte sich. Unbehelligt gelangte die Jolle in den Hafen. Nach wie vor ertönten von der Residenz des Gouverneurs her vereinzelt Schüsse von Drehbassen und Musketen. Dazwischen war das Lachen und Gröhlen der Belagerer zu hören. Sie schienen sich bereits als Sieger zu fühlen…
Аннотация
In der Kneipe, in der auch Liebe verkauft wurde, war plötzlich der Teufel los. Schritte polterten die Treppe hoch, während im Schankraum der Lärm tobte. Türen wurden aufgerrissen, die Freier fluchten, die Schlampen kreischten und schimpften. Albert schlüpfte auf den Flur hinaus und wollte sich zur Hintertreppe verdrücken, doch plötzlich waren drei Gestalten neben ihm: der Seewolf, Le Testu und Montbars. Hasard packte Albert, der begriff die Gefahr und duckte sich. Er entzog sich dem Griff, verlor seinen falschen Buckel, wollte die Flucht ergreifen, wurde jedoch von dem Korsen gestoppt, der sehr viel schneller war als er. Unten im Schankraum war der Wirt wieder bei Bewußtsein, und aus den Zimmern stürmten jetzt die aufgestörten Freier. Da hatten Ben Brighton, sein Bruder Roger, Carberry, Ferris Tucker, Smoky und die anderen Männer allerlei zu tun, aber das waren sie ja von der «Bloody Mary» her gewohnt…
Аннотация
Genau in dem Augenblick, in dem die Black Queen an der Stelling der «Wappen von Kolberg» vorbeischritt, bewegte sich Plymmie, die bisher völlig reglos dagehockt hatte. Urplötzlich verwandelte sie sich in eine geduckte sprungbereite Bestie. Ihr Nackenhaar sträubte sich, und sie fletschte drohend den Fang. Ihr Knurren klang unheilverkündend. Die Black Queen zuckte zusammen und blieb stehen. Ihr Blick richtete sich auf die Wolfshündin. Sie war wie paralysiert. Plymmie war der Queen noch nie zuvor direkt begegnet, aber mit dem untrüglichen Instinkt aller Hunde spürte sie deutlich das Böse, das von dieser Frau ausging – Plymmie reagierte mit Aggressivität darauf. Und plötzlich hatte die Negerin ein Messer in der Faust…
Аннотация
Hasard junior hatte die Morgenwache, und als sich die Frühnebel zu lichten begannen, bezog er den höher gelegenen Ausguckposten über der Felsgrotte. Mit dem Spektiv begann er den üblichen Rundblick. Nach Westen hin hatten sich die Nebelfelder bereits weitgehend aufgelöst, die Kimm verschwamm aber noch im Dunst. Langsam schwenkte Hasard junior den Kieker nach Nordwesten. Und dann erstarrte er. Was sich da ein wenig dunstverhangen, aber doch deutlich genug im Okular abzeichnete, nannte man in den afrikanischen Wüstenregionen eine Fata Morgana, ein Bild, das den Augen vorgegaukelt wurde, das aber gar nicht existierte. Es war wie ein Schock, und Hasard junior glaubte im ersten Moment an ein Gespensterschiff…
Аннотация
Der Seewolf kennt kein Erbarmen: er drillt seine Männer bis zum Umfallen. Und keinem an Bord ist der Kurs nach Süden geheuer. Das bedeutet doch, daß sie über kurz oder lang Ärger mit den Spaniern kriegen werden – und das in der Magellan-Straße, die auf Hasards Crew ungefähr so attraktiv wirkt wie ein Orkan von der Stärke 12. Doch dann begreifen sie, um was es geht: Der Seewolf will dem Vizekönig von Peru den Schatz de Madingas abjagen, und er bereitet sich auf eine blutige Auseinandersetzung vor…