Скачать книгу

в тишине, подальше от шумных дорог. Все это весьма ценно, но здесь привлекает и высокое качество. А оно-то как раз свойственно этой вилле. Превосходное качество! Приходится признать, что в те времена знали толк в строительстве господских домов. Да, Литлгрин-хаус ненадолго задержится в наших реестрах.

      Мистер Геблер[12]внезапно умолк, чтобы перевести дух, и мне вдруг подумалось, что его фамилия отлично подходит такого рода дельцу.

      – А часто ли она переходила из рук в руки за последние годы? – быстро вставил Пуаро.

      – Отнюдь нет. Уже более пятидесяти лет этой усадьбой владеет одна семья. Фамильное имение семьи Аранделл, очень уважаемой в нашем городе. Благородные, знаете ли, дамы старой школы.

      Геблер вскочил и, открыв дверь, крикнул:

      – Мисс Дженкинс, материалы по Литлгрин-хаусу. Быстрее, пожалуйста.

      Он вернулся за стол.

      – Я хотел бы приобрести загородный дом в таком районе, – сообщил Пуаро. – В живописной местности, но не в глухой провинции, если вы меня понимаете…

      – Превосходно, превосходно понимаю. Слишком много в наших краях захолустных деревень. Прежде всего туда и прислугу-то не заманишь. А у нас никаких неудобств при наличии всех преимуществ загородной жизни.

      Мисс Дженкинс впорхнула в кабинет с отпечатанным листом бумаги и положила его на стол перед патроном, который сразу отпустил ее, повелительным кивком показав на дверь.

      – Итак, что мы имеем, – деловито произнес мистер Геблер и огласил данные быстрой скороговоркой: – Характеристики старинной усадьбы: четыре гостиные, восемь спален с гардеробными, традиционные служебные помещения, обширные кухонные владения, многочисленные служебные постройки, конюшни и так далее. Водопровод, ухоженный патриархальный сад с двумя беседками, общая площадь около трех акров, поэтому затраты на содержание невелики, ну и так далее, и тому подобное. Ориентировочно заявленная цена две тысячи восемьсот пятьдесят фунтов стерлингов.

      – Вы можете выдать мне смотровой ордер?

      – Безусловно, уважаемый сэр. – Мистер Геблер начал энергично выписывать документ. – Ваше имя и адрес?

      К моему удивлению, Пуаро отрекомендовался как мистер Паротти.

      – В наших реестрах есть и парочка других владений, они также могут заинтересовать вас, – продолжил мистер Геблер.

      Пуаро позволил ему присовокупить к документу право на осмотр еще двух домов.

      – А Литлгрин-хаус можно осмотреть в любое удобное для нас время? – уточнил он.

      – Безусловно, уважаемый сэр. Там по-прежнему проживают слуги. Я могу позвонить для уточнения. Вы собираетесь отправиться туда прямо сейчас? Или после ленча?

      – Вероятно, удобнее будет после ленча.

      – Безусловно, безусловно. Я позвоню и предупрежу, чтобы они ожидали вас, скажем, около двух часов дня… Успеете?

      – Да, благодарю вас. А владелица этого дома… по-моему, вы упомянули мисс Аранделл, верно?

      – Нет, Лоусон. Мисс Лоусон. Таково имя новой владелицы. Мисс

Скачать книгу


<p>12</p>

Фамилия Геблер созвучна со словом Gambler – игрок, аферист, мошенник (англ.).