Скачать книгу

глибоко зітхнула:

      – Лісбет із сестрою співали в «Спіннін Віл».[10] Лісбет була просто лялечка, на зразок Шанайї Твейн. А голос такий… низький, із хрипотою!

      – Вони не б-ли такі вже п-пулярні, Рут.

      – Зате співали в програмі Відара Льонн-Арнесена. І продали купу дисків.

      – К-сет, Рут.

      – Без різниці. Я бачила, як «Спіннін Віл» продавали в тому великому музичному магазині на Карл-Юханс-гате. Нічого так не розбирали! Вони збиралися записати диск у Нешвіллі, всі діла. Але потім її знайшов Барлі й вирішив зробити з неї зірку мюзиклу. Але це сталося вже давно.

      – Вісьмь років т-му, – сказала «Трондхеймський орел».

      – Лісбет Харанг зав’язала зі «Спіннін Віл» і вийшла за Барлі. Гроші, популярність… Невже не чули?

      – І колесо більше не оберталося?

      – Га?

      – Він пр-групу, Рут.

      – А, так! Сестра продовжувала співати сама, але зіркою-то була Лісбет. Думаю, «Спіннін Віл» зараз виступає в якому-небудь гірському готелі або на теплоході.

      Харрі підвівся:

      – Ну й останнє питання: як, по-вашому, проходить сімейне життя Віллі й Лісбет?

      «Трондхеймський орел» і Рута знову обмінялися поглядами-позивними.

      – Тут усе добре чутно. У них і спальня виходить у двір.

      – Ви чули, як вони лаються?

      – Вони не лаються. – Жінки виразно на нього подивилися.

      Сенс сказаного кілька секунд доходив до Харрі, після чого він, на превеликий жаль, відчув, що червоніє.

      – Отже, у них усе було чудово, – бентежачись, сказав він.

      – Двері на терасу все літо розкриті. Іноді мені навіть хотілося забратись на дах, обійти навколо двору і сплигнути до них на терасу, – вишкірилася Рута. – Трішки пошпигувати, га? Нескладно ж: стаєш на перила, потім ногу на ринву, і…

      «Трондхеймський орел» штовхнула її в бік.

      – Але цього й не потрібно, – отямилася Рута. – Лісбет майстер… як це?

      – Звукових ефектів, – підказала «Трондхеймський орел».

      – От-от. І все цікаве можна уявити по голосу.

      Харрі почухав потилицю.

      – Такому низькому, з хрипотою, – обережно посміхнулася «Трондхеймський орел».

      Повернувшись, Харрі застав у квартирі працюючих Івана й Івана. Кінолог Іван обливався потім, а пес Іван вивалив із пащі язик, червоний, як банти на День Конституції.

      Харрі обережно сів на одне з лож і попросив Віллі Барлі розповісти все ще раз, із самого початку, про те, що і коли сталося після обіду. Історія Барлі підтверджувалася свідченнями двох жінок.

      Харрі помітив у його очах щирий відчай і почав уже думати, що коли щось кримінальне і сталося, цей випадок – виняток зі статистичних даних. Але він усе більше впевнявся в тому, що Лісбет скоро повернеться. Або чоловік – або ніхто. Статистично міркуючи.

      Повернулася Беата і сказала, що в усьому будинку застала мешканців тільки у двох квартирах, і вони не чули і не бачили нічого підозрілого ні на сходах, ні на вулиці.

      Постукали, Беата відчинила. З’явився патрульний у формі. Харрі відразу його впізнав – той самий, що стояв

Скачать книгу


<p>10</p>

 «Spinnin’ Wheel» – букв. «Колесо, що крутиться» (англ.).