Аннотация

Tutti lo sappiamo, non ci vuole un professore o medico, in che modo avviene il concepimento di essere umano. Semplice, spermatozoo deve raggiungere l‘ovulo. Da questo momento si comincia lo sviluppo dell’uomo. L’insegnamento della Chiesa è chiaro: “ La vita umana deve essere rispettata e protetta in modo assoluto fin dal momento del concepimento. Dal primo istante della sua esistenza, l'essere umano deve vedersi riconosciuti i diritti della persona, tra i quali il diritto inviolabile di ogni essere innocente alla vita [Cf Congregazione per la Dottrina della Fede, Istr. Donum vitae, I, 1]. Prima di formarti nel grembo materno, ti conoscevo, prima che tu uscissi alla luce, ti avevo consacrato ( Ger 1,5 ) [Cfr. Gb 10,8-12; Sal 22,10-11 ]. Non ti erano nascoste le mie ossa quando venivo formato nel segreto, intessuto nelle profondità della terra ( Sal 139,15 )”1. “L’embrione, poiché fin dal concepimento deve essere trattato come una persona, dovrà essere difeso nella sua integrità… Tutti lo sappiamo, non ci vuole un professore o medico, in che modo avviene il concepimento di essere umano. Semplice, spermatozoo deve raggiungere l‘ovulo. Da questo momento si comincia lo sviluppo dell’uomo. L’insegnamento della Chiesa è chiaro: “ La vita umana deve essere rispettata e protetta in modo assoluto fin dal momento del concepimento. Dal primo istante della sua esistenza, l'essere umano deve vedersi riconosciuti i diritti della persona, tra i quali il diritto inviolabile di ogni essere innocente alla vita [Cf Congregazione per la Dottrina della Fede, Istr. Donum vitae, I, 1]. Prima di formarti nel grembo materno, ti conoscevo, prima che tu uscissi alla luce, ti avevo consacrato ( Ger 1,5 ) [Cfr. Gb 10,8-12; Sal 22,10-11 ]. Non ti erano nascoste le mie ossa quando venivo formato nel segreto, intessuto nelle profondità della terra ( Sal 139,15 )”1. “L’embrione, poiché fin dal concepimento deve essere trattato come una persona, dovrà essere difeso nella sua integrità, curato e guarito, per quanto è possibile, come ogni altro essere umano”2. Translator: Giulia Segreti

Аннотация

L'acné est le fléau de centaines de millions de personnes dans le monde, et la plupart sont jeunes et pas assez sûres d'elles pour faire face à la gêne, et même à la culpabilité et à la honte, et souvent à l'intimidation, qui accompagnent trop souvent une poussée d'acné. Les connaissances contenues dans ce livre vous aideront à faire face à l'acné, L'acné est le fléau de centaines de millions de personnes dans le monde, et la plupart sont jeunes et pas assez sûres d'elles pour faire face à la gêne, et même à la culpabilité et à la honte, et souvent à l'intimidation, qui accompagnent trop souvent une poussée d'acné. ,. Pire encore, les cicatrices sur le visage sont un rappel triste mais constant d'avoir subi une éruption cutanée ou même un cas d'acné plus grave auparavant. Elles sont intolérables en raison de leur apparente permanence et de leur apparence non complémentaire. Ce livre fournit aux personnes souffrant d'acné des connaissances, ce qui est la meilleure défense possible contre cette pathologie qui gâche la vie, et les informations nécessaires pour éviter, faire face et se débarrasser de l'acné. Translator: Kouadio Bogui Paul Thierry

Аннотация

Remington sa di non dover uscire con i dipendenti, ma tutto cambia quando suo padre gli lancia un ultimatum. Elros vuole solo fare altri straordinari, ma ottiene molto di più… Remington non vuole un fidanzato. È contento dello stile di vita libero e stravagante che conduce, ma suo padre vuole a tutti i costi che si sistemi. Quando uno dei suoi dipendenti si rivolge a lui chiedendogli altri straordinari, decide di prendere due piccioni con una fava. Può avere così un finto fidanzato che renderà felice suo padre, e in questo modo Remington sarà in grado di mantenere il fondo fiduciario e lo stile di vita che ne consegue. Cosa potrebbe andare storto? È disposto a scoprirlo. Elros ha bisogno di soldi, e in fretta. Il suo capo gli propone di essere il suo finto fidanzato in cambio di una bella somma di denaro. Elros non è sicuro che vivere una soap opera nella vita reale faccia per lui, ma i soldi che gli vengono offerti sono troppi per lasciarsi sfuggire un'occasione del genere, non con sua madre malata di cancro e i conti che si accumulano in fretta. Forse fingere potrebbe essere la soluzione migliore per entrambi. Translator: Sara Coccimiglio

Аннотация

Il romanzo d'esordio di una scrittrice di talento. Luisa è una donna che all'apparenza ha tutto: bella, intelligente, di buona famiglia, aiuto primario a soli 35 anni, cos'altro chiedere alla vita? Eppure lei si sente terribilmente sbagliata! Durante una missione umanitaria in Sierra Leone, conosce Giorgio un affascinante medico, per cui perde la testa, dimenticando che lui è un uomo sposato con una famosa creatrice di gioielli non vedente. Una notte i guerriglieri arrivano in un villaggio vicino l'ospedale da campo, distruggendo e incendiando tutto ciò che incontrano. Tra il fuoco e la desolazione si fa strada una donna con una bambina in braccio, salvare quella piccola vita che la madre morente le affida, darà inizio ad una catena di eventi che la cambierà per sempre, trascinandola verso un viaggio introspettivo per domare i suoi demoni, tra un passato familiare nebuloso e dal quale non vuole più scappare, ed un futuro incerto, divisa tra un amore impossibile e la paura di aprirsi ad una nuova relazione. Translator: Sara Elisa Frison

Аннотация

Сицилия 1860 г. Плебисцит санкционирует окончательное присоединение острова к зарождающемуся Королевству Италия. Несколько лет спустя в Галати ди Торторичи (нынешний Галати Мамертино) оккультная монахиня с особой тщательностью написала в церковной книге пользующийся большим спросом, дневник местного разбойника, который во главе вооруженной банды более трех лет упорно сражался с савойскими войсками. Разгром мятежников не успокоил охоту за рукописью, напротив, она достигла неожиданных моментов жестокости. Но что было в этом дневнике столь компрометирующего, что его так упорно искали? После увлекательных историй «Это была моя Страна» (2014) и «Сицилитудине» (2016) Криштиану Парафиорити этим захватывающим историческим романом завершает свою «Трилогию происхождения». Пурпурные истории о крови и любви, усеянные яростными битвами оружия и страсти, переплетаются, неумолимо ведя всех главных героев этих изношенных страниц к неизбежной и кровавой схватке. Translator: ELENA SANTI

Аннотация

Některé ženy potřebují manžela jako součást životního stylu, pro některé to znamená pomocnou ruku okolo domu, pro některé je to potřeba pro založení rodiny a tak dále. Tato kniha není o analýze Vašich motivů, ale dá Vám stručné rady, jak splnit manželské sny každé ženy… a to za méně než 60 minut. Translator: Jakub Skrebsky

Аннотация

Sind Sie auf der Suche nach einem Einsteigerbuch, um sich mit den grundlegenden Konzepten des maschinellen Lernens vertraut zu machen? Mein Buch erklärt Ihnen die grundlegenden Konzepte auf einfach verständliche Weise. Wenn Sie dieses Buch gelesen haben, werden Sie ein solides Verständnis für die Grundprinzipien haben, das Ihnen den Schritt zu einem fortgeschritteneren Buch erleichtert, wenn Sie mehr darüber lernen möchten. Translator: Bianca Balzer

Аннотация

Los católicos no rezan a la madre María por sus necesidades terrenales. Sólo piden su intercesión a su hijo Jesucristo. Esto es porque ella está más cerca de él y Jesús la ama mucho. Los católicos no rezan a la madre María por sus necesidades terrenales. Sólo piden su intercesión a su hijo Jesucristo. Esto es porque ella está más cerca de él y Jesús la ama mucho. Como católico pecador, tiene sentido pedir la intercesión de la madre María a su hijo, ya que puedes conseguir fácilmente lo que quieres a través de su ayuda. Translator: Arturo Juan Rodríguez Sevilla

Аннотация

Series: I write for you Massimo and Maria Grazia are a couple in life and writing. They love writing together fantastic stories for readers of all ages. This series aims at turning the fairy tales and stories they have invented for their children into books. Translator: Kim Somers

Аннотация

Series: I write for you Massimo and Maria Grazia are a couple in life and writing. They love writing together fantastic stories for readers of all ages. This series aims at turning the fairy tales and stories they have invented for their children into books. Translator: Deborah Deandri