Скачать книгу

JAHWEH’s Wort; so jemand ein Amt hat, daß er es tue als aus dem Vermögen, das JAHWEH darreicht, auf daß in allen Dingen JAHWEH gepriesen werde durch Jahschua den Messias, welchem sei Ehre und Gewalt von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

      KJV + EL = If any man speaks, let him speak as the oracles of YAHWEH; if any man ministers, let him do it as of the ability which YAHWEH gives: that YAHWEH in all things may be glorified through Yahshua the Messiah, to whom be praise and dominion forever and ever! Amen.

      Röm 12,7

      1. Petr 4,12 Ihr Lieben, laßt euch die Hitze, so euch begegnet, nicht befremden (die euch widerfährt, daß ihr versucht werdet / = im Sinne von “prüfen”), als widerführe euch etwas Seltsames;

      KJV + EL = Beloved, think it not strange concerning the fiery trial which is to try you, as though some strange thing happened to you:

      Kap 1,6.7

      1. Petr 4,13 sondern freut euch, daß ihr mit dem Messias leidet, auf daß ihr auch zur Zeit der Offenbarung seiner Herrlichkeit Freude und Wonne haben möget.

      KJV + EL = But rejoice, insomuch as you are partakers of the Messiah‘s sufferings; that, when his glory shall be revealed, you may be glad also with exceeding joy.

      Apg 5,41; Röm 8,17; Jak 1,2

      1. Petr 4,14 MENGE + LUTHER = Selig seid ihr, wenn ich geschmäht werdet um des Namens des Messias; denn der Geist, der der Geist der Herrlichkeit und JAHWEH’s ist, ruht auf euch. Bei ihnen ist er verlästert, aber bei euch ist er gepriesen.

      KJV + EL = If you be reproached for the name of the Messiah, happy/blessed are you; for the spirit of glory and of YAHWEH rests upon you: on their part he is evil spoken of, but on your part he is glorified.

      Matth 5,11; Eph 1,13

      1. Petr 4,15 Niemand aber unter euch leide als ein Mörder oder Dieb oder Übeltäter oder der in ein fremdes Amt greift (der sich in fremde Sachen mischt).

      KJV + EL = But let none of you suffer as a murderer, or as a thief, or as an evil-doer, or as a busybody / meddler in other men's matters.

      1. Petr 4,16 LUTHER + EL = Leidet er aber als ein verachteter Gläubiger, so schäme er sich nicht; er ehre aber JAHWEH in solchem Fall.

      KJV + EL = Yet if any man suffer as a despised believer, let him not be ashamed; but let him glorify YAHWEH on this behalf.

      Phil 1,20

      1. Petr 4,17 Denn es ist Zeit, daß anfange das Gericht an dem Hause Elohims (G-ttes). So aber zuerst an uns, was will es für ein Ende werden mit denen, die dem Evangelium JAHWEH’s nicht glauben?

      KJV + EL = For the time is come that judgment must begin at the House of Elohim (G-d): and if it first begin at us, what shall be the end of them that obey not the good tidings of YAHWEH?

      Jer 25,29; Hes 9,6

      1. Petr 4,18 Und so der Gerechte kaum erhalten/gerettet wird, wo will der Gottlose / der Gesetzlose und Sünder erscheinen/bleiben?

      KJV + EL = And if the righteous scarcely be saved, where shall the lawless and the sinner appear?

      Spr 11,31

      1. Petr 4,19 Darum, welche da leiden nach JAHWEH’s Willen, die sollen ihm ihre Seelen befehlen als dem treuen Schöpfer in guten Werken.

      KJV + EL = Therefore let them that suffer according to the will of YAHWEH commit the keeping of their souls to him in welldoing, as to a faithful Creator.

      Ps 31,6

      Kapitel 5

      1. Petr 5,1 Die Ältesten, so unter euch sind, ermahne ich, der Mitälteste und Zeuge der Leiden, die in dem Messias sind, und auch teilhaftig der Herrlichkeit, die offenbart werden soll:

      KJV + EL = The elders which are among you I exhort, who am also an elder, and a witness of the sufferings of the Messiah, and also a partaker of the glory that shall be revealed:

      Röm 8,17; 2. Joh 1

      1. Petr 5,2 griech. Bibel 1550 = Weidet die Herde von JAHWEH, die euch befohlen ist und seht wohl zu, nicht gezwungen, sondern nach dem Willen von JAHWEH; nicht um schändlichen Gewinns willen, sondern von Herzensgrund;

      KJV + EL = Feed the flock of YAHWEH which is among you, taking the oversight thereof, not by constraint, but willingly; according to the will of YAHWEH; not for filthy lucre, but of a ready mind;

      Joh 21,16; Apg 20,28

      1. Petr 5,3 nicht als die da herrschen über das Volk, sondern werdet Vorbilder der Herde.

      WESLEY 1755 + EL = Neither as despots over their heritage, but being examples to the flock.

      Hes 34,2-4; 2. Kor 1,24; Titus 2,7

      1. Petr 5,4 So werdet ihr, wenn erscheinen wird der Erzhirte, die unverwelkliche Krone der Ehren empfangen.

      KJV + EL = And when the chief Shepherd shall appear, you shall receive a crown of glory that fades not away.

      1. Kor 9,25; 2. Tim 4,8; Hebr 13,20

      1. Petr 5,5 Desgleichen ihr Jüngeren seid untertan den Ältesten. Alle zusammen seid untereinander untertan und haltet fest an der Demut: Denn JAHWEH widersteht den Hoffärtigen/Hochmütigen, aber den Demütigen gibt er Gnade.

      KJV + EL = Likewise, you younger, submit yourselves to the elder. Yes, all of you be subject one to another, and be clothed with humility: for YAHWEH resists the proud, but gives grace to the humble.

      Spr 3,34; Matth 23,12; Eph 5,21; Jak 4,6

      1. Petr 5,6 So demütigt euch nun unter die gewaltige Hand JAHWEH’s, daß er euch erhöhe zu seiner Zeit.

      KJV + EL = Humble yourselves therefore under the mighty hand of YAHWEH, that he may exalt you in due time:

      Hiob 22,29; Jak 4,10

      1. Petr 5,7 Alle eure Sorge werft auf ihn; denn er sorgt für euch.

      KJV + EL = Casting all your care upon him, for he cares for you.

      Ps 55,23; Matth 6,25; Phil 4,6

      1. Petr 5,8 Seid nüchtern und wacht; denn euer Widersacher, der Teufel, geht umher wie ein brüllender Löwe und sucht, welchen er verschlinge.

      KJV + EL = Be sober, be vigilant; because your adversary the devil, as a roaring lion, walks about, seeking whom he may devour:

      2. Kor 2,11; 1. Thess 5,6; Luk 22,31

      1. Petr 5,9 Dem widersteht, fest im Glauben, und wisset, daß ebendieselben Leiden über eure Brüder in der Welt gehen.

      KJV + EL = Whom resist steadfast in the faith, knowing that the same afflictions are accomplished in your brethren that are in the world.

      1. Petr 5,10 Der Gott aber aller Gnade, der uns berufen hat zu seiner ewigen Herrlichkeit in dem Messias Jahschua, der wird euch, die ihr eine kleine Zeit leidet, vollbereiten, stärken, kräftigen, gründen.

      KJV + EL = But the Elohim of all grace, who has called us to his eternal glory by the Messiah Yahshua, after that you have suffered a while, make you perfect, establish, strengthen, settle you.

      Kap 1,6

      1. Petr 5,11 Ihm ist Ehre und Macht von Ewigkeit zu Ewigkeit! Amen.

      KJV + EL = To him is glory and dominion forever and ever. Amen.

      1. Petr 5,12 Durch euren treuen Bruder Silvanus (wie ich achte) habe ich euch ein wenig geschrieben, zu ermahnen und zu bezeugen, daß das die rechte Gnade JAHWEH’s ist, darin ihr steht.

      KJV + EL = By Silvanus, a faithful brother to you, as I suppose, I have written briefly, exhorting, and testifying that this is the true grace of YAHWEH in which you stand.

Скачать книгу