Скачать книгу

des Loix, lib. xxi., cap. 22.

      "Les mines du Pérou et du Mexique ne valoient pas même pour l'Espagne ce qu'elle auroit tire du son propre fonds en los cultivant. Avec tant de trésors Philippe II. fit banqueroute."—Millot. "Pâturage et labourage," said the wise Sully, "valent mieux que tout l'or du Pérou."

      La Potherie gives the same derivation. Histoire de l'Amérique Septentrionale par M. de Bacqueville de la Potherie, à Paris, 1722. The opinion expressed in a note of Charlevoix (Histoire de la Nouvelle France, vol. i., p. 13), is that deserving most credit. "D'autres dérivent ce nom du mot Iroquois 'Kannata,' qui se prononce Cannada, et signifie un amas de cabanes." This derivation would reconcile the different assertions of the early discoverers, some of whom give the name of Canada to the whole valley of the St. Lawrence; others, equally worthy of credit, confine it to a small district in the neighborhood of Stadacona (now Quebec). Seconda Relatione di Jacques Cartier, in Ramusio, tom. iii., p. 442, 447. "Questo popolo (di Hochelaga) non partendo mai del lore paese, ne essendo vagabondi, come quelli di Canada e di Saguenay benchè dette di Canada sieno lor suggetti con otte o nove altri villaggi posti sopra detto fiume." Father du Creux, who arrived in Canada about the year 1625, in his "Historia Canadensis," gives the name of Canada to the whole valley of the St. Lawrence, confessing, however, his ignorance of the etymology: "Porro de Etymologiâ vocis Canada nihil satis certè potui comperire; priscam quidem esse, constat ex eo, quod illam ante annos prope sexaginta passim usurpari audiebam puer."

      Duponçeau, in the Transactions of the Philosophical Society of Philadelphia, founds his conjecture of the Indian origin of the name of Canada upon the fact that, in the translation of the Gospel of St. Matthew into the Mohawk tongue, made by Brandt, the Indian chief, the word Canada is always used to signify a village. The mistake of the early discoverers, in taking the name of a part for that of the whole, is very pardonable in persons ignorant of the Indian language. It is highly improbable that at the period of its discovery the name of Canada was extended over this immense country. The migratory habits of the aborigines are alone conclusive against it. They distinguished themselves by their different tribes, not by the country over which they hunted and rode at will. They more probably gave names to localities than adopted their own from any fixed place of residence. The Iroquois and the Ottawas conferred their appellations on the rivers that ran through their hunting grounds, and the Huron tribe gave theirs to the vast lake now bearing their name. It has, however, never been pretended that any Indian tribe bore the name of Canada, and the natural conclusion therefore is, that the word "Canada" was a mere local appellation, without reference to the country; that each tribe had their own "Canada," or collection of huts, which shifted its position according to their migrations.

      Dr. Douglas, in his "American History," pretends that Canada derives its name from Monsieur Kane or Cane, whom he advances to have been the first adventurer in the River St. Lawrence.—Knox's Historical Journal, vol. i., p. 303.

      CHAPTER II.

       Table of Contents

      Jacques Cartier was received with the consideration due to the importance of his report. The court at once perceived the advantage of an establishment in this part of America, and resolved to take steps for its foundation. Charles de Moncy, Sieur de la Mailleraye, vice-admiral of France, was the most active patron of the undertaking; through his influence Cartier obtained a more effective force, and a new commission, with ampler powers than before. When the preparations for the voyage were completed, the adventurers all assembled in the Cathedral of St. Malo, on Whitsunday, 1535, by the command of their pious leader; the bishop then gave them a solemn benediction, with all the imposing ceremonials of the Romish Church.

Скачать книгу