Скачать книгу

au journal de Colomb, qui indique toujours à la fois, les jours de la semaine et la date du mois, feroit disparoître le pronostic du jour fatal."—Humboldt's Géog. du Nouveau Continent, vol. iii., p. 160.

      "Christoforo Colombo—primo con una bandiera nella quale era figurato il nostro Signore Jesu Christo in croce, saltô in terra, e quella piantò, e poi tutti gli alti smontarono, e inginocchiati baciarono la terra, tre volti piangendo di allegrezza. Di poi Colombo alzate le mani al cielo lagrimando disse, Signor Dio Eterno, Signore omnipotente, tu creasti il cielo, e la terra, e il mare con la tua santa parola, sia benedetto e glorificato il nome tuo, sia ringraziata la tua Maestà, la quale si è degnata per mano d' uno umil suo servo far ch' el suo santo nome sia conosciuto e divulgato in questa altra parte del mondo."—Pietro Martire, Dell' Indie Occidentali, in Ramusio, tom. iii., p. 2; Oviedo, Hist. Gen. dell' India.

      Captain Cook says, "No one yet knows to what distance any of the Oceanic birds go to sea; for my own part, I do not believe that there is any one of the whole tribe that can be relied on in pointing out the vicinity of land."—Voyage toward the South Pole, vol. i., p. 275.

      The Portuguese, however, only keeping along the African coast and watching the flight of birds with attention, concluded that they did not venture to fly far from land. Columbus adopted this erroneous opinion from his early instructors in navigation.