Скачать книгу

third writer who flourished about the same time was C. ACILIUS (circ. 184 B.C.), who, like the others, began with the foundation of the city, and apparently carried his work down to the war with Antiochus. He, too, wrote in Greek, [9] and was afterwards translated into Latin by Claudius Quadrigarius, [10] in which form he was employed by Livy. Aulus Postumius Albinus, a younger contemporary of Cato, is also mentioned as the author of a Greek history. It is very possible that the selection of the Greek language by all these writers was partly due to their desire to prove to the Greeks that Roman history was worth studying; for the Latin language was at this time confined to the peninsula, and was certainly not studied by learned Greeks, except such as were compelled to acquire it by relations with their Roman conquerors. Besides these authors, we learn from Polybius that the great Scipio furnished contributions to history: among other writings, a long Greek letter to king Philip is mentioned which contained a succinct account of his Spanish and African campaigns. His son, and also Scipio Nasica, appear to have followed his example in writing Greek memoirs.

      The creator of Latin prose writing was CATO (234–149 B.C.). In almost every department he set the example, and his works, voluminous and varied, retained their reputation until the close of the classical period. He was the first thoroughly national author.

      The character of the rigid censor is generally associated in our minds with the contempt of letters. In his stern but narrow patriotism, he looked with jealous eyes on all that might turn the citizens from a single-minded devotion to the State. Culture was connected in his mind with Greece, and her deleterious influence. The embassy of Diogenes, Critolaus, and Carneades, 155 B.C. had shown him to what uses culture might be turned. The eloquent harangue pronounced in favour of justice, and the equally eloquent harangue pronounced next day against it by the same speaker without a blush of shame, had set Cato's face like a flint in opposition to Greek learning. "I will tell you about those Greeks," he wrote in his old age to his son Marcus, "what I discovered by careful observation at Athens, and how far I deem it good to skim through their writings, for in no case should they be deeply studied. I will prove to you that they are one and all, a worthless and intractable set. Mark my words, for they are those of a prophet: whenever that nation shall give us its literature, it will corrupt everything." [11]

      With this settled conviction, thus emphatically expressed at a time when experience had shown the realization of his fears to be inevitable, and when he himself had so far bent as to study the literature he despised, the long and active public life of Cato is in complete harmony. He is the perfect type of an old Roman. Hard, shrewd, niggardly, and narrow-minded, he was honest to the core, unsparing of himself as of others, scorning every kind of luxury, and of inflexible moral rectitude. He had no respect for birth, rank, fortune, or talent; his praise was bestowed solely on personal merit. He himself belonged to an ancient and honourable house, [12] and from it he inherited those harsh virtues which, while they enforced the reverence, put him in conflict with the spirit, of the age. No man could have set before himself a more uphill task than that which Cato struggled all his life vainly to achieve. To reconstruct the past is but one step more impossible than to stem the tide of the present. If Cato failed, a greater than Cato would not have succeeded. Influences were at work in Rome which individual genius was powerless to resist. The ascendancy of reason over force, though it were the noblest form that force has ever assumed, was step by step establishing itself; and no stronger proof of its victory could be found than that Cato, despite of himself, in his old age studied Greek. We may smile at the deep-rooted prejudice which confounded the pure glories of the old Greek intellect with the degraded puerilities of its unworthy heirs; but though Cato could not fathom the mind of Greece, he thoroughly understood the mind of Rome, and unavailing as his efforts were, they were based on an unerring comprehension of the true issues at stake. He saw that Greece was unmaking Rome; but he did not see that mankind required that Rome should be unmade. It is the glory of men like Scipio and Ennius, that their large- heartedness opened their eyes, and carried their vision beyond the horizon of the Roman world into that dimly-seen but ever expanding country in which all men are brethren. But if from the loftiest point of view their wide humanity obtains the palm, no less does Cato's pure patriotism shed undying radiance over his rugged form, throwing into relief its massive grandeur, and ennobling rather than hiding its deformities.

      We have said that Cato's name is associated with the contempt of letters. This is no doubt the fact. Nevertheless, Cato was by far the most original writer that Rome ever produced. He is the one man on whose vigorous mind no outside influence had ever told. Brought up at his father's farm at Tusculum, he spent his boyhood amid the labours of the plough. Hard work and scant fare toughened his sinews, and service under Fabius in the Hannibalic war knit his frame into that iron strength of endurance, which, until his death, never betrayed one sign of weakness or fatigue. A saying of his is preserved [13]—"Man's life is like iron; if you use it, it wears away, if not, the rust eats it. So, too, men are worn away by hard work; but if they do no work, rest and sloth do more injury than exercise." On this maxim his own life was formed. In the intervals of warfare, he did not relax himself in the pleasures of the city, but went home to his plough, and improved his small estate. Being soon well known for his shrewd wit and ready speech, he rose into eminence at the bar; and in due time obtained all the offices of state. In every position he made many enemies, but most notably in his capacity of censor. No man was oftener brought to trial. Forty-four times he spoke in his own defence, and every time he was acquitted. [14] As Livy says, he wore his enemies out, partly by accusing them, but still more by the pertinacity with which he defended himself. [15] Besides private causes, he spoke in many important public trials and on many great questions of state: Cicero [16] had seen or heard of 150 orations by him; in one passage he implies that he had delivered as many as Lysias, i.e. 230. [17] Even now we have traces, certainly of 80, and perhaps of 13 more. [18] His military life, which had been a series of successes, was brought to a close 190 B.C., and from this time until his death, he appears as an able civil administrator, and a vehement opponent of lax manners. In the year of his censorship (184 B.C.) Plautus died. The tremendous vigour with which he wielded the powers of this post stirred up a swarm of enemies. His tongue became more bitter than ever. Plutarch gives his portrait in an epigram.

       Pyrron, pandaketaen, glaukommaton, oude thanonta Porkion eis aidaen Persephonae dechetai.

      Here, at 85 years of age, [19] the man stands before us. We see the crisp, erect figure, bristling with aggressive vigour, the coarse, red hair, the keen, grey eyes, piercingly fixed on his opponent's face, and reading at a glance the knavery he sought to hide; we hear the rasping voice, launching its dry, cutting sarcasms one after another, each pointed with its sting of truth; and we can well believe that the dislike was intense, which could make an enemy provoke the terrible armoury of the old censor's eloquence.

      As has been said, he so far relaxed the severity of his principles as to learn the Greek language and study the great writers. Nor could he help feeling attracted to minds like those of Thucydides and Demosthenes, in sagacity and earnestness so congenial to his own. Nevertheless, his originality is in nothing more conspicuously shown than in his method of treating history. He struck a line of inquiry in which he found no successor. The Origines, if it had remained, would undoubtedly have been a priceless storehouse of facts about the antiquities of Italy. Cato had an enlarged view of history. It was not his object to magnify Rome at the expense of the other Italian nationalities, but rather to show how she had become their greatest, because their truest, representative. The divisions of the work itself will show the importance he attached to an investigation of their early annals. We learn from Nepos that the first book comprised the regal period; the second and third were devoted to the origin and primitive history of each Italian state; [20] the fourth and fifth embraced the Punic wars; the last two carried the history as far as the Praetorship of Servius Galba, Cato's bold accusation of whom he inserted in the body of the work. Nepos, echoing the superficial canons of his age, characterises the whole as showing industry and diligence, but no learning whatever. The early myths were somewhat indistinctly treated. [21] His account of the Trojan immigration seems to have been the basis of that of Virgil, though the latter refashioned it in several points. [22] His computation of dates, though apparently exact, betrays a mind indifferent to the importance of chronology. The fragments of the next two books are more copious. He tells us that Gaul, then as now, pursued with the greatest zeal military glory and

Скачать книгу