Скачать книгу

finally to her tub, wisely saying, on the purple verge of asphyxiation, ”O, non discorre più con gente.”

      I returned half an hour later, and she was laughing and playing sweetly with her babe.

      It suits the passionate nature of the Italians to have incredible ado about buying and selling, and a day’s shopping is a sort of campaign, from which the shopper returns plundered and discomfited, or laden with the spoil of vanquished shopmen.

      The embattled commercial transaction is conducted in this wise:

      The shopper enters, and prices a given article. The shopman names a sum of which only the fervid imagination of the South could conceive as corresponding to the value of the goods.

      The purchaser instantly starts back with a wail of horror and indignation, and the shopman throws himself forward over the counter with a protest that, far from being dear, the article is ruinously cheap at the price stated, though they may nevertheless agree for something less.

      What, then, is the very most ultimate price?

      Properly, the very most ultimate price is so much. (Say, the smallest trifle under the price first asked.)

      The purchaser moves toward the door. He comes back, and offers one third of the very most ultimate price.

      The shopman, with a gentle desperation, declares that the thing cost him as much. He cannot really take the offer. He regrets, but he cannot. That the gentleman would say something more! So much—for example. That he regard the stuff, its quality, fashion, beauty.

      The gentleman laughs him to scorn. Ah, heigh! and, coming forward, he picks up the article and reviles it. Out of the mode, old, fragile, ugly of its kind. The shopman defends his wares. There is no such quantity and quality elsewhere in Venice. But if the gentleman will give even so much (still something preposterous), he may have it, though truly its sale for that money is utter ruin.

      The shopper walks straight to the door. The shopman calls him back from the threshold, or sends his boy to call him back from the street.

      Let him accommodate himself—which is to say, take the thing at his own price.

      He takes it.

      The shopman says cheerfully, “Servo suo!”

      The purchaser responds, “Bon dì! Patron!” (Good day! my Master!)

      Thus, as I said, every bargain is a battle, and every purchase a triumph or a defeat. The whole thing is understood; the opposing forces know perfectly well all that is to be done beforehand, and retire after the contest, like the captured knights in ”Morgante Maggiore“ “calm as oil,”—however furious and deadly their struggle may have appeared to strangers.

      Foreigners soon discern, however, that there is no bloodshed in such encounters, and enter into them with a zeal as great as that of natives, though with less skill. I knew one American who prided himself on such matters, and who haughtily closed a certain bargain without words, as he called it. The shopman offered several articles, for which he demanded prices amounting in all to ninety-three francs. His wary customer rapidly computed the total and replied “Without words, now, I’ll give you a hundred francs for the lot.” With a pensive elevation of the eyebrows, and a reluctant shrug of the shoulders, the shopman suffered him to take them.

      Your Venetian is simpatico, if he is any thing. He is always ready to feel and to express the deepest concern, and I rather think he likes to have his sensibilities appealed to, as a pleasant and healthful exercise for them. His sympathy begins at home, and he generously pities himself as the victim of a combination of misfortunes, which leave him citizen of a country without liberty, without commerce, without money, without hope. He next pities his fellow-citizens, who are as desperately situated as himself. Then he pities the degradation, corruption, and despair into which the city has fallen. And I think his compassion is the most hopeless thing in his character. That alone is touched; that alone is moved; and when its impulse ceases he and every thing about him remain just as before.

      One night, in a little street through which we passed to our ferry, there came a wild rush before us, of a woman screaming for help, and pursued by her husband with a knife in his hand; their children, shrieking piteously, came after them. The street was crowded with people and soldiers, but no one put out his hand; and the man presently overtook his wife and stabbed her in the back. We only knew of the rush, but what it all meant we could not tell, till we saw the woman bleeding from the stab, which, happily, was slight. Inquiry of the bystanders developed the facts, but, singularly enough, scarcely a word of pity. It was entirely a family affair, it seemed; the man, poor little fellow, had a mistress, and his wife had maddened him with reproaches. Come si fa? He had to stab her. The woman’s case was not one that appealed to popular compassion, and the only words of pity for her which I heard were expressed by the wife of a fruiterer, whom her husband angrily silenced.

      Chapter 21.

       Society

       Table of Contents

      The philosophic vision, accustomed to relate trifling particulars to important generalities, may perhaps see another relic of Byzantine civilization among the Venetians, in that jealous restraint which they put upon all the social movements of young girls, and the great liberty which they allow to married women. It is true that their damsels are now no longer imprisoned under the parental roof, as they were in times when they never left its shelter but to go, closely veiled, to communion in the church, on Christmas and Easter; but it is still quite impossible that any young lady should go out alone. Indeed, she would scarcely

Скачать книгу