Скачать книгу

in contact with anything tapu, was instantly thrown away, lest by touching or eating it some innocent person should himself become tapu.

      Swift retribution fell on him who with greed in his heart stole, or even touched with itching fingers, the succulent kumara, if the mark of tapu were upon them. Such a fellow was stripped of his possessions, cast out, perhaps, of the tribe, or, for the worst offence of all, had his brains deftly scattered by order of his chief.

      The plight of the poor wretch who touched the dead, accidentally or in the way of business, was dismal in the extreme. For the dead were tapu in an extraordinary degree, and who touched a corpse became as a leper, shunned by all, lest they, too, should be tainted. Among other disabilities, such an one must not touch food with his hands. Did he so, the food became tapu, and was thrown away from the very jaws of the hungry one, who was consequently obliged to put his mouth to the platter and eat like a dog, or else submit to be fed with a very long spoon by some friend more sympathetic, or less timid than the majority.

      This principle of noli me tangere was also applied temporarily. Trees from which canoes could be made were tapu, while stretches of coast abounding in shell-fish, the haunts of sea-birds and rich fishing-grounds were preserved for the common good. Many customs, related to tapu, were followed in time of war by the warriors, while non-combatants by prayer, fasting, and the practice of severe austerities, proved how closely the idea of tapu was allied with that of religion.

      Tapu was simply imposed, but its removal was a serious business. Prayers were chanted, water freely sprinkled over the person or thing to be released, and the ovens were busy cooking food during the whole time of the proceedings. Here it seems possible to trace a connection between tapu and parts of the Jewish ceremonial law. As sacrifices and burnt-offerings were required before an unclean Jew could be pronounced clean, so among the Maori it was impossible to lift tapu without the simultaneous cooking of food. How, if ever, the Jews influenced the Malays, Polynesians, and Maori, antiquaries may be able some day to determine.

      When the Pakeha first came to New Zealand, they often ignorantly violated tapu, and how much they suffered in consequence depended upon the character and temper of the community. The Maori were not ungenerous, and in cases of inadvertence frequently made allowances and spared accordingly. On the other hand, two great navigators, Captain Cook and Marion du Fresne, were slain because of their trespass on ground which was tapu, and sacred in the eyes of the South Sea Islanders.

      Tapa—to command—was in effect the law of might against right, that

      Good old rule, the simple plan,

       That they should take who have the power,

       And they should keep who can.

      In practice it consisted in commanding, or, as we might say, "commandeering" anything one fancied to one's own use.

      Indicating the desired object, the claimant would observe, "That club"—or tree, or canoe, or whatever it happened to be, "is tapa to me. It is my skull," or "my eye," or "my backbone. I command it to myself."

      The article thus denominated was held to belong to the claimant, since no one could justly urge that a man's skull, eye or backbone was not his own. Yet, if the practice were abused, an appeal could be made, and a chief had power to undo the tapa and order restitution of the property claimed. After a battle, disputes frequently arose between those who claimed priority in having applied the tapa to articles in possession of a foe whom they had then still to vanquish.

      This was the law of muru, which the Maori accepted philosophically enough, because, though vexatious, it fell with equal severity upon all.

      If a man committed an offence against the community, he was punished by the community, his fellow-tribesmen adjusting the fine and collecting it with a generous appreciation of their individual requirements.

      For example, if one accidentally killed another, he was punished for depriving the community of a useful member. If a man carelessly damaged public property, he was punished by the loss of his own. Even if the damage done merely affected another private person, compensation was assessed by means of muru, and, as no money circulated in those days, the fine was exacted in goods.

      The victim of his own indiscretion, sighing at the crookedness of fate, always made provision against the day of reckoning and, having politely inquired on what day muru was to be enforced, issued instructions to the ladies of his family to prepare the best feast possible in the time at their command.

      On the appointed day the avengers arrived, yelling "Murua! Murua!" An idea of the justice of what followed may be gathered when it is stated that muru means "plunder."

      Each member of the party is armed, and so is the rueful sinner who awaits developments with sensations much resembling those of the Jew in presence of King John and his rough-and-ready dentists.

      A lull occurs in the yelling, and the dolorous knight inquires ingenuously, "What is this, O my friends? Why do you brandish spear and club as though to point the road to Reinga?"

      "You killed my brother!" a tall fellow shouts in return. "Now I am going to kill you. Step forward at once to be killed!"

      With horrid grimaces the bereaved gentleman capers before the doomed one, who divests himself of his mat, flourishes his spear, and replies with great fervour, "Since you so greatly desire to be made mince-meat of, you shall not be disappointed. I am for you!"

      With that the two fall upon one another with frightful ferocity—or so it seems. Blows are dealt and thrusts exchanged amid the continuous howling of the champion's bodyguard, who, singularly enough, make no offer to rush his antagonist.

      Why not? Because it is point of honour that no great harm is to be done. A gentleman is to receive punishment at the hands of his peers, but life must be left him, though almost everything which makes it worth the living is to be snatched from him. So, after a few bruises and scratches have been given and taken, the mimic combat ceases.

      There is a short pause while the champion recovers his breath. Then he shouts at the top of his voice, "Murua! Murua!" which, freely translated, means "Loot! Loot!"—advice which is promptly followed.

      As the sack proceeds the principals chat cheerfully, the plundered taking no notice whatever of the plunderers; for to betray the disgust he feels would be the height of ill-breeding.

      At last, when every article which their unwilling host has thought it injudicious to conceal has been secured, the "collectors" reappear, laughing and eagerly expectant of an invitation to dinner.

      It comes. The stricken gentleman courteously expresses his delight at this "unexpected" visit. Had he but known earlier he would have made adequate preparation. As it is—he waves his hand in the direction of the feast—there it is; and he bids his "dear friends" fall to.

      Gorged and happy, the myrmidons of this queer law depart by and by, having carried out the muru, and left behind them a sorrowful gentleman, stripped of worldly gear. However, the unfortunate has the consoling knowledge that he has comported himself under trying circumstances as a man of breeding should, and also that, when opportunity shall arise, he will be entitled to go and do unto others as they have just done unto him.

      FOOTNOTES:

       Table of Contents

      [42] Shown by the frequency of the prefix Ngati, "children of." Thus, Ngati-Porou, Ngati-Awa, etc.

Скачать книгу