Скачать книгу

que se convertirán en potenciales lectores de sus novelas.

      4 Recursos. En el proyecto tomarán parte un editor de contenidos multimedia, que redactará los textos que informan sobre el autor y su obra en la página web; un diseñador gráfico, que creará el aspecto de la web, editará fotografías y realizará ilustraciones. El tercer miembro del equipo es un diseñador web, que creará la página, ordenará los contenidos de texto e imágenes además de redactar el código HTML y el mapa de navegación. Además, será necesario disponder de un servidor web para alojar la página web, con capacidad suficiente en previsión del tráfico generado por los navegantes que visiten la web.

      5 Diagrama. El mapa de página web comprenderá las siguientes secciones: El Autor (biografía); Obras, que acoge los títulos de todas sus novelas, con un breve resumen de ellas, su fecha de publicación y la imagen de la portada de los libros; Comentarios, que es un monólogo del autor en primera persona, en que detalla las experiencias e ideas que dieron lugar a sus historias; Críticas, que es una página que contiene enlaces hipertexto a noticias sobre sus publicaciones, críticas de periodistas especializados y entrevistas publicadas por medios de comunicación; Premios, o galardones que ha recibido nuestro cliente a lo largo de su vida; Galería, que muestra imágenes de archivos sobre su vida personal y trabajo profesional. Por último, la pestaña Contacto enlaza a su número de teléfono y dirección de correo electrónico.

      6 Costos previstos. Una vez entrevistado el cliente para conseguir toda la información, se estima que el diseñador gráfico precisa de una jornada de trabajo para editar las imágenes y gráficos (125 €/día); el editor de contenidos precisa de dos jornadas para elaborar los textos (2 × 125 €/día), mientras que el diseñador web tardará en torno a siete días en elaborar la página web, sin contar revisiones pertinentes (7 × 150 €/día). A esto hay que sumarle los 99 € al año de la contratación del servidor web y del nombre de dominio. La estimación de costes asciende a 1.424 €.

      7 Fondos necesarios. Tan solo solicitaremos al cliente el adelanto de 99 € en concepto de contratación del servidor web y del nombre de dominio.

      8 Fecha de inicio. Comenzaremos a trabajar el mismo día en que el cliente dé el visto bueno a nuestra propuesta.

      9 Fin de proyecto. El trabajo se desarrollará a lo largo de siete días.

      4.1. Localización e internacionalización

      En la creación de un producto multimedia, como un libro digital, un DVD interactivo o una página web, la fase de localización se refiere a la preparación de un producto, su documentación y embalaje asociados a un lenguaje y cultura mediante la traducción y la adaptación cultural.

      Si la empresa se ha planteado vender ese producto en otros países, deberá preparar esa aplicación para llegar al mercado extranjero. Esta es la fase de internacionalización, que se define como el diseño, desarrollo y traducción de una aplicación para ser adaptada a varias localizaciones geográficas, sin cambios desde el punto de vista de software.

      La internacionalización de un producto ya creado para un mercado concreto permite a la empresa audiovisual el ahorro de un 40 % a 60 % de los costes de producción, puesto que no hay que comenzar desde cero. Sin embargo, la internacionalización no está exenta de problemas:

      1 Aspecto lingüístico-textual. Es la primera barrera cultural a tener en cuenta y afecta a las fases de documentación y de programación de la plataforma. Por ejemplo, el español es leído de izquierda a derecha y usa alfabeto latino, el chino se escribe en vertical de arriba abajo y el árabe se lee de derecha a izquierda.

      2 Aspectos gráficos. En la medida de lo posible usaremos iconos de significado estándar para evitar falta de comprensión. Pondremos además atención en el significado que tienen los colores en cada cultura. Definición de icono: en el mundo informático, se denomina icono a un pictograma usado para representar archivos, carpetas, programas, unidades de almacenamiento o acciones en un sistema operativo, aplicación o producto multimedia.

      3 Aspectos legales. En la era del comercio electrónico no podemos dejar de lado cuestiones legales de diferentes culturas, como los impuestos, requisitos de legalidad y cláusulas en las condiciones de venta y devolución. Además, hay países en que no existe la libertad de expresión absoluta, luego el equipo de documentación ha de ser asesorado legalmente antes de la creación del guion.

       Sabía que...

      Los colores también cuentan con significados culturales distintos que habrá que tener en cuenta en la internacionalización del producto multimedia. Si el amarillo es en la cultura china el color de la nobleza, asociada a la fertilidad de la tierra y a la reflexión, en Estados Unidos, donde los taxis y señales de tráfico son de ese color, se asocia con el frenesí y el dinamismo.

       Nota

      Algunas empresas dedicadas a la creación de multimedia dejan de lado los idiomas locales en la fase de internacionalización. La experiencia dicta que el público compra tres veces más un producto que ha sido promocionado en su propio idioma.

       Actividades

      3. Piense en un producto multimedia que puede venderse en Emiratos Árabes, en Europa y en Japón sin más adaptaciones de internacionalización que la traducción al idioma oficial.

      En la actualidad, la transformación digital y el desarrollo de aplicaciones pensadas para la red han forzado a que se categorice los productos multimedia de dos formas distintas:

      1 Online, si su funcionamiento tiene lugar en internet de forma parcial o total, caso de una página web.

      2 Offline, si el producto está pensado para interacturar en un dispositivo electrónico sin conexión a la red, como un DVD interactivo sin enlaces a sitios web.

      5.1. Página web

      La página web o sitio web es, con diferencia, el producto multimedia más común y utilizado de todos. Alojadas en servidores web, están adaptadas para la World Wide Web, se accede a ella mediante navegadores (Internet Explorer, Mozilla Firefox y Google Chrome para el sistema operativo Windows de; Safari, para Unix de Mac OS X, y Opera, que está preparado para trabajar en PC, Mac y Linux) y su información se encuentra normalmente en formato HTML o XHTML para páginas estáticas o PHP para las dinámicas. Permite una interacción total y acceso a múltiples recursos de navegación, dando enlace mediante hipertexto a otras páginas web, videos, audio, recursos gráficos, scripts u hojas de estilo, entre otros.

       Definición

       Script

      En informática, un script es un guion de órdenes o un archivo de procesamiento por lotes que se almacena en un texto plano y se utiliza para realizar tareas simples como combinar componentes, interactuar con el sistema operativo o con el propio usuario.

      Entre los programas especializados en la creación de páginas web podemos destacar Adobe Dreamweaver, Adobe Flash, Adobe Fireworks o Adobe Muse.

Скачать книгу