Скачать книгу

На шее старика висела золотая цепь, глаза горели злобой и ненавистью, губы сжаты, острый подбородок выставлен вперёд.

      Картина ни как не вписывалась в окружающий интерьер и висела как-то сбоку, прямо за открытой дверью, словно случайно попала сюда.

      Вильям открыл следующую дверь и оказался в огромном коридоре, выходящем на террасу, за которой было крыльцо и главный вход в дом. Сбоку имелась узкая винтовая лестница, ведущая на чердак. Поднявшись по ней, молодой граф оказался в маленькой, с конусообразным потолком, комнате. Всего одно окно пропускало совсем немного света, вдобавок стёкла изнутри покрывал толстый слой пыли. На стенах не было ни чего, кроме облупившейся штукатурки, мебель отсутствовала. Зато в окошко открывался красивый вид на замок и заболоченное озеро, сплошь покрытое лилиями.

      Вильям мельком оглядел окрестности и поспешил обратно вниз. Он торопился вернуться к Оливии, боясь, что она проснётся, а его не окажется рядом. Однако, зайдя к ней в комнату, он нашёл её в том же состоянии, в каком и оставил. Девушка по-прежнему спала.

      День вовсю занимался, был уже полдень, когда он вдруг услышал топот копыт и громкие разговоры во дворе. Оказалось, что Джек не только привёз съестные припасы, но привёл с собой старосту деревни, Томаша и ещё одного почтенного господина, который был сельским доктором. Амелия поддалась уговорам мужа и не вернулась, оставшись пока в трактире у Михая.

      Представившись Вильяму, как доктор Зейн, почтенный господин с небольшим чемоданчиком проследовал за ним в комнату девушки, которая уже не спала и была предупреждена о приезде врача. С любовью и волнением в сердце, Вильям ждал, когда доктор закончит осмотр Оливии и выйдет из её комнаты. Они с Джеком сидели в столовой и курили привезённые им сигары. Есть на удивление, Вильям пока не хотел. Томаш тем временем занялся лошадьми, до сих пор привязанными под навесом.

      Наконец доктор вышел и, поправив очёчки на своём маленьком носу в виде картофелины, сказал:

      – Очень жаль господа, но вам пока придётся остаться в этом доме, – голос его был тихим и немного писклявым.– Девушка очень слаба, чтобы вынести переезд в более комфортные условия, верхом. А другого способа вывезти её отсюда, я не вижу.

      – Но что с ней?– с тревогой спросил его, Вильям.

      – Жара у неё нет, это хорошо. Значит это не болотная лихорадка или простуда, а вот крови мне кажется у неё маловато, отсюда и слабость. Она сказала, что её укусила змея, но у нас водятся только гадюки и после их укуса всегда начинается температура. Да и ранки, которые едва видны у неё на шее, больше похожи на прокол острым предметом.

      – Она доктор укололась острой иглой от застёжки ожерелья, висевшего на ней, – сказал Вильям. И тут же вспомнил, что ещё вчера впопыхах засунул то самое ожерелье себе в карман. Поискав там его сейчас, он вытянул украшение и показал удивлённому доктору.

      – Кхм, – кашлянул тот, осматривая застёжку и при этом бормоча, – красивая вещь, но из-за такого пустяка. – И добавил, уже более

Скачать книгу