Скачать книгу

произнёс:

      – Оливия, что с тобой, любимая моя? Почему ты кричала? – голос его был полон нежности и любви.

      – Где? Где она? – опасливо озираясь по сторонам, прошептала девушка.

      – Да кто? Кто? О ком ты говоришь?

      – Змея, мерзкая холодная змея, – поморщившись, ответила она и приподняла при этом голову.

      – Помилуй, дорогая, – успокоил её Вильям, сжав немного руку, – здесь нет ни какой змеи. Это был сон, только страшный сон.

      – Сон, – повторила девушка, тяжело и часто дыша. Потом вдруг привстала и громко защебетала, – Нет, нет – это был не сон. Я чувствовала её, слышала её, ощущала её. Она обвила мне шею и сдавила так, что я не могла дышать. Затем зашипела, сверкнув своими глазами, и укусила меня сюда, – и девушка схватилась за шею рукой, в которой держала жемчужное ожерелье.

      Увидев его, она вдруг вскрикнула и отбросила украшение от себя подальше, в угол комнаты. Там оно громко упало и легло застёжкой вперёд, в самом деле, напоминая ползущую по полу змею. Оливия приподнялась и прижалась вся, дрожа, к груди молодого графа.

      – Успокойся милая, – сказал он, проводя рукой по её волосам, – ты со мной и тебя ни кто не обидит, ни какая змея.

      Тут подошла слегка растрёпанная, Амелия и протянула будущей невестке стакан с водой:

      – Вот, выпей,– сказала она,– тебе полегчает.

      Оливия убрала от шеи руку и взяла протянутый ей стакан. Только девушка не успела сделать и глотка, так как вдруг заметила, что её пальцы испачканы кровью. Она поставила измазанный бурыми пятнами стакан на прикроватную тумбочку и уставилась на свои ладони.

      – О Боже! Что это, Вильям? Это кровь?

      Вильям побледнел и взглянул на предполагаемое место укуса. Чуть ниже левой скулы, по бархатистой смуглой коже, из едва заметной ранки, сочилась струйка красной крови. Приглядевшись, он заметил в ранке два глубоких отверстия, как от прокола острым предметом.

      Амелия тем временем, так же заметив кровь на шее девушки, быстро сбегала в свою спальню и принесла оттуда пёстрый женский бант. Вильям встал и отошёл в сторону, чтобы ей не мешать. Сестра умело обвязала бантом шею его возлюбленной и опустила её голову обратно на подушку. Оливия была бледна и по-прежнему вся дрожала.

      – Скорей всего она хотела снять ожерелье и укололась его застёжкой, – сказал Джек, поднимая с пола, брошенное украшение и осматривая его внимательно. – Да вот же, здесь до сих пор сохранились капельки крови, – показал он на голову змеи и протянул ожерелье Вильяму.

      Тот даже не взглянув на него, сунул ожерелье в карман.

      – Я останусь здесь до утра, – сказал он Джеку и сестре, садясь на единственный в комнате стул, – спасибо вам за помощь. Не думаю, что надо всем здесь оставаться, идите, отдыхайте, а утром соберёмся и поедем обратно. Задуйте фонарь, мне будет достаточно и одной свечи.

      Амелия и Джек пожелали им доброй ночи и снова ушли в свою комнату. Вильям остался сидеть на стуле и смотреть на Оливию. Девушка иногда вздрагивала, то закрывая, то открывая

Скачать книгу