Скачать книгу

      “Ah, that’s all right,” cried old Tabaret. “And what do you think sir, of Noel?”

      “His is, I am sure, a noble, worthy heart,” said the magistrate; “a nature both strong and tender. The sentiments which I heard him express here, and the genuineness of which it is impossible to doubt, manifested an elevation of soul, unhappily, very rare. Seldom in my life have I met with a man who so won my sympathy from the first. I can well understand one’s pride in being among his friends.”

      “Just what I said; he has precisely the same effect upon every one. I love him as though he were my own child; and, whatever happens, he will inherit almost the whole of my fortune: yes, I intend leaving him everything. My will is made, and is in the hands of M. Baron, my notary. There is a small legacy, too, for Madame Gerdy; but I am going to have the paragraph that relates to that taken out at once.”

      “Madame Gerdy, M. Tabaret, will soon be beyond all need of worldly goods.”

      “How, what do you mean? Has the count —”

      “She is dying, and is not likely to live through the day; M. Gerdy told me so himself.”

      “Ah! heavens!” cried the old fellow, “what is that you say? Dying? Noel will be distracted; but no: since she is not his mother, how can it affect him? Dying! I thought so much of her before this discovery. Poor humanity! It seems as though all the accomplices are passing away at the same time; for I forgot to tell you, that, just as I was leaving the Commarin mansion, I heard a servant tell another that the count had fallen down in a fit on learning the news of his son’s arrest.”

      “That will be a great misfortune for M. Gerdy.”

      “For Noel?”

      “I had counted upon M. de Commarin’s testimony to recover for him all that he so well deserves. The count dead, Widow Lerouge dead, Madame Gerdy dying, or in any event insane, who then can tell us whether the substitution alluded to in the letters was ever carried into execution?”

      “True,” murmured old Tabaret; “it is true! And I did not think of it. What fatality! For I am not deceived; I am certain that —”

      He did not finish. The door of M. Daburon’s office opened, and the Count de Commarin himself appeared on the threshold, as rigid as one of those old portraits which look as though they were frozen in their gilded frames. The nobleman motioned with his hand, and the two servants who had helped him up as far as the door, retired.

      Chapter XI.

       Table of Contents

      It was indeed the Count de Commarin, though more like his shadow. His head, usually carried so high, leant upon his chest; his figure was bent; his eyes had no longer their accustomed fire; his hands trembled. The extreme disorder of his dress rendered more striking still the change which had come over him. In one night, he had grown twenty years older. This man, yesterday so proud of never having bent to a storm, was now completely shattered. The pride of his name had constituted his entire strength; that humbled, he seemed utterly overwhelmed. Everything in him gave way at once; all his supports failed him at the same time. His cold, lifeless gaze revealed the dull stupor of his thoughts. He presented such a picture of utter despair that the investigating magistrate slightly shuddered at the sight. M. Tabaret looked frightened, and even the clerk seemed moved.

      “Constant,” said M. Daburon quickly, “go with M. Tabaret, and see if there’s any news at the Prefecture.”

      The clerk left the room, followed by the detective, who went away regretfully. The count had not noticed their presence; he paid no attention to their departure.

      M. Daburon offered him a seat, which he accepted with a sad smile. “I feel so weak,” said he, “you must excuse my sitting.”

      Apologies to an investigating magistrate! What an advance in civilisation, when the nobles consider themselves subject to the law, and bow to its decrees! Every one respects justice now-a-days, and fears it a little, even when only represented by a simple and conscientious investigating magistrate.

      “You are, perhaps, too unwell, count,” said the magistrate, “to give me the explanations I had hoped for.”

      “I am better, thank you,” replied M. de Commarin, “I am as well as could be expected after the shock I have received. When I heard of the crime of which my son is accused, and of his arrest, I was thunderstruck. I believed myself a strong man; but I rolled in the dust. My servants thought me dead. Why was it not so? The strength of my constitution, my physician tells me, was all that saved me; but I believe that heaven wishes me to live, that I may drink to the bitter dregs my cup of humiliation.”

      He stopped suddenly, nearly choked by a flow of blood that rose to his mouth.

      The investigating magistrate remained standing near the table, almost afraid to move.

      After a few moments’ rest, the count found relief, and continued — “Unhappy man that I am! ought I not to have expected it? Everything comes to light sooner or later. I am punished for my great sin — pride. I thought myself out of reach of the thunderbolt; and I have been the means of drawing down the storm upon my house. Albert an assassin! A Viscount de Commarin arraigned before a court of assize! Ah, sir, punish me, also; for I alone and long ago, laid the foundation of this crime. Fifteen centuries of spotless fame end with me in infamy.”

      M. Daburon considered Count de Commarin’s conduct unpardonable, and had determined not to spare him.

      He had expected to meet a proud, haughty noble, almost unmanageable; and he had resolved to humble his arrogance.

      Perhaps the harsh treatment he had received of old from the Marchioness d’Arlange had given him, unconsciously, a slight grudge against the aristocracy.

      He had vaguely thought of certain rather severe remarks, which were to overcome the old nobleman, and bring him to a sense of his position.

      But when he found himself in the presence of such a sincere repentance, his indignation changed to profound pity; and he began to wonder how he could assuage the count’s grief.

      “Write, sir,” continued M. de Commarin with an exaltation of which he did not seem capable ten minutes before — “write my avowal and suppress nothing. I have no longer need of mercy nor of tenderness. What have I to fear now? Is not my disgrace public? Must not I, Count Rheteau de Commarin appear before the tribunal, to proclaim the infamy of our house? Ah! all is lost now, even honour itself. Write, sir; for I wish that all the world shall know that I am the most deserving of blame. But they shall also know that the punishment has been already terrible, and that there was no need for this last and awful trial.”

      The count stopped for a moment, to concentrate and arrange his memory.

      He soon continued, in a firmer voice, and adapting his tone to what he had to say, “When I was of Albert’s age, sir, my parents made me marry, in spite of my protestations, the noblest and purest of young girls. I made her the most unhappy of women. I could not love her. I cherished a most passionate love for a mistress, who had trusted herself to me, and whom I had loved for a long time. I found her rich in beauty, purity and mind. Her name was Valerie. My heart is, so to say, dead and cold in me, sir, but, ah! when I pronounce that name, it still has a great effect upon me. In spite of my marriage, I could not induce myself to part from her, though she wished me to. The idea of sharing my love with another was revolting to her. No doubt she loved me then. Our relations continued. My wife and my mistress became mothers at nearly the same time. This coincidence suggested to me the fatal idea of sacrificing my legitimate son to his less fortunate brother. I communicated this project to Valerie. To my great surprise, she refused it with horror. Already the maternal instinct was aroused within her; she would not be separated from her child. I have preserved, as a monument of my folly, the letters which she wrote to me at that time. I re-read them only last night. Ah! why did I not listen to both her arguments and her prayers?

Скачать книгу