Скачать книгу

profound influence on their whole future history, viz., the invention of the alphabet.

      The inventor, aptly called the Cadmus of his race, was a mixed-blood known among his own people as Sikwâ′yĭ (Sequoya) and among the whites as George Gist, or less correctly Guest or Guess. As is usually the case in Indian biography much uncertainty exists in regard to his parentage and early life. Authorities generally agree that his father was a white man, who drifted into the Cherokee Nation some years before the Revolution and formed a temporary alliance with a Cherokee girl of mixed blood, who thus became the mother of the future teacher. A writer in the Cherokee Phœnix, in 1828, says that only his paternal grandfather was a white man.262 McKenney and Hall say that his father was a white man named Gist.263 Phillips asserts that his father was George Gist, an unlicensed German trader from Georgia, who came into the Cherokee Nation in 1768.264 By a Kentucky family it is claimed that Sequoya’s father was Nathaniel Gist, son of the scout who accompanied Washington on his memorable excursion to the Ohio. As the story goes, Nathaniel Gist was captured by the Cherokee at Braddock’s defeat (1755) and remained a prisoner with them for six years, during which time he became the father of Sequoya. On his return to civilization he married a white woman in Virginia, by whom he had other children, and afterward removed to Kentucky, where Sequoya, then a Baptist preacher, frequently visited him and was always recognized by the family as his son.265

      PL. IV

       SEQUOYA (SIKWÂYĬ)

       (From McKenney and Hall’s copy of the original painting of 1828)

      Aside from the fact that the Cherokee acted as allies of the English during the war in which Braddock’s defeat occurred, and that Sequoya, so far from being a preacher, was not even a Christian, the story contains other elements of improbability and appears to be one of those genealogical myths built upon a chance similarity of name. On the other hand, it is certain that Sequoya was born before the date that Phillips allows. On his mother’s side he was of good family in the tribe, his uncle being a chief in Echota.266 According to personal information of James Wafford, who knew him well, being his second cousin, Sequoya was probably born about the year 1760, and lived as a boy with his mother at Tuskegee town in Tennessee, just outside of old Fort Loudon. It is quite possible that his white father may have been a soldier of the garrison, one of those lovers for whom the Cherokee women risked their lives during the siege.267 What became of the father is not known, but the mother lived alone with her son.

      The only incident of his boyhood that has come down to us is his presence at Echota during the visit of the Iroquois peace delegation, about the year 1770.268 His early years were spent amid the stormy alarms of the Revolution, and as he grew to manhood he developed a considerable mechanical ingenuity, especially in silver working. Like most of his tribe he was also a hunter and fur trader. Having nearly reached middle age before the first mission was established in the Nation, he never attended school and in all his life never learned to speak, read, or write the English language. Neither did he ever abandon his native religion, although from frequent visits to the Moravian mission he became imbued with a friendly feeling toward the new civilization. Of an essentially contemplative disposition, he was led by a chance conversation in 1809 to reflect upon the ability of the white men to communicate thought by means of writing, with the result that he set about devising a similar system for his own people. By a hunting accident, which rendered him a cripple for life, he was fortunately afforded more leisure for study. The presence of his name, George Guess, appended to a treaty of 1816, indicates that he was already of some prominence in the Nation, even before the perfection of his great invention. After years of patient and unremitting labor in the face of ridicule, discouragement, and repeated failure, he finally evolved the Cherokee syllabary and in 1821 submitted it to a public test by the leading men of the Nation. By this time, in consequence of repeated cessions, the Cherokee had been dispossessed of the country about Echota, and Sequoya was now living at Willstown, on an upper branch of Coosa river, in Alabama. The syllabary was soon recognized as an invaluable invention for the elevation of the tribe, and within a few months thousands of hitherto illiterate Cherokee were able to read and write their own language, teaching each other in the cabins and along the roadside. The next year Sequoya visited the West, to introduce the new science among those who had emigrated to the Arkansas. In the next year, 1823, he again visited the Arkansas and took up his permanent abode with the western band, never afterward returning to his eastern kinsmen. In the autumn of the same year the Cherokee national council made public acknowledgment of his merit by sending to him, through John Ross, then president of the national committee, a silver medal with a commemorative inscription in both languages.269 In 1828 he visited Washington as one of the delegates from the Arkansas band, attracting much attention, and the treaty made on that occasion contains a provision for the payment to him of five hundred dollars, “for the great benefits he has conferred upon the Cherokee people, in the beneficial results which they are now experiencing from the use of the alphabet discovered by him.”270 His subsequent history belongs to the West and will be treated in another place (40).271

      The invention of the alphabet had an immediate and wonderful effect on Cherokee development. On account of the remarkable adaptation of the syllabary to the language, it was only necessary to learn the characters to be able to read at once. No schoolhouses were built and no teachers hired, but the whole Nation became an academy for the study of the system, until, “in the course of a few months, without school or expense of time or money, the Cherokee were able to read and write in their own language.272 An active correspondence began to be carried on between the eastern and western divisions, and plans were made for a national press, with a national library and museum to be established at the capital, New Echota.273 The missionaries, who had at first opposed the new alphabet on the ground of its Indian origin, now saw the advisability of using it to further their own work. In the fall of 1824 Atsĭ or John Arch, a young native convert, made a manuscript translation of a portion of St. John’s gospel, in the syllabary, this being the first Bible translation ever given to the Cherokee. It was copied hundreds of times and was widely disseminated through the Nation.274 In September, 1825, David Brown, a prominent half-breed preacher, who had already made some attempt at translation in the Roman alphabet, completed a translation of the New Testament in the new syllabary, the work being handed about in manuscript, as there were as yet no types cast in the Sequoya characters.275 In the same month he forwarded to Thomas McKenney, chief of the Bureau of Indian Affairs at Washington, a manuscript table of the characters, with explanation, this being probably its first introduction to official notice.276

      In 1827 the Cherokee council having formally resolved to establish a national paper in the Cherokee language and characters, types for that purpose were cast in Boston, under the supervision of the noted missionary, Worcester, of the American Board of Commissioners for Foreign Missions, who, in December of that year contributed to the Missionary Herald five verses of Genesis in the new syllabary, this seeming to be its first appearance in print. Early in the next year the press and types arrived at New Echota, and the first number of the new paper, Tsa′lăgĭ Tsu′lehisanuñ′hĭ, the Cherokee Phœnix, printed in both languages, appeared on February 21, 1828. The first printers were two white men, Isaac N. Harris and John F. Wheeler, with John Candy, a half-blood apprentice. Elias Boudinot (Gălagi′na, “The Buck”), an educated Cherokee, was the editor, and Reverend S. A. Worcester was the guiding spirit who brought order out of chaos and set the work in motion. The office was a log house. The hand press and types, after having been shipped by water from Boston, were transported two hundred miles by wagon from Augusta to their destination. The printing paper had been overlooked and had to be brought by the same tedious process from Knoxville. Cases and other equipments had to be devised and fashioned by the printers, neither of whom understood a word of Cherokee, but simply set up the characters, as handed to them in manuscript by Worcester and the editor. Such was the beginning of journalism in the Cherokee nation. After a precarious existence of about six years the Phœnix was suspended, owing to the hostile action of the Georgia authorities, who went so far as to throw Worcester and Wheeler into prison. Its successor, after the removal of the Cherokee to the West, was the Cherokee Advocate, of which the first number appeared at Tahlequah in 1844, with William P. Ross as editor. It is still continued under

Скачать книгу