ТОП просматриваемых книг сайта:
CLASSIC MYSTERIES - The Émile Gaboriau Edition (Detective Novels & Murder Cases). Emile Gaboriau
Читать онлайн.Название CLASSIC MYSTERIES - The Émile Gaboriau Edition (Detective Novels & Murder Cases)
Год выпуска 0
isbn 9788027243457
Автор произведения Emile Gaboriau
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
This last phrase conflicted so directly with the code of opinions habitual to Noel, that old Tabaret was obliged to turn aside, to conceal his amusement.
“Poor humanity!” thought he; “he is already the grand seigneur.”
“On presenting myself,” continued the advocate, “I demanded to see the Count de Commarin. A Swiss porter, in grand livery, answered, the count was travelling, but that the viscount was at home. This ran counter to my designs; but I was embarked; so I insisted on speaking to the son in default of the father. The Swiss porter stared at me with astonishment. He had evidently seen me alight from a hired carriage, and so deliberated for some moments as to whether I was not too insignificant a person to have the honour of being admitted to visit the viscount.”
“But tell me, have you seen him?” asked old Tabaret, unable to restrain his impatience.
“Of course, immediately,” replied the advocate in a tone of bitter raillery. “Could the examination, think you, result otherwise than in my favour? No. My white cravat and black costume produced their natural effect. The Swiss porter entrusted me to the guidance of a chasseur with a plumed hat, who, led me across the yard to a superb vestibule, where five or six footmen were lolling and gaping on their seats. One of these gentlemen asked me to follow him. He led me up a spacious staircase, wide enough for a carriage to ascend, preceded me along an extensive picture gallery, guided me across vast apartments, the furniture of which was fading under its coverings, and finally delivered me into the hands of M. Albert’s valet. That is the name by which Madame Gerdy’s son is known, that is to say, my name.”
“I understand, I understand.”
“I had passed an inspection; now I had to undergo an examination. The valet desired to be informed who I was, whence I came, what was my profession, what I wanted and all the rest. I answered simply, that, quite unknown to the viscount, I desired five minutes’ conversation with him on a matter of importance. He left me, requesting me to sit down and wait. I had waited more than a quarter of an hour, when he reappeared. His master graciously deigned to receive me.”
It was easy to perceive that the advocate’s reception rankled in his breast, and that he considered it an insult. He could not forgive Albert his lackeys and his valet. He forgot the words of the illustrious duke, who said, “I pay my lackeys to be insolent, to save myself the trouble and ridicule of being so.” Old Tabaret was surprised at his young friend’s display of bitterness, in speaking of these trivial details.
“What narrow-mindedness,” thought he, “for a man of such intelligence! Can it be true that the arrogance of lackeys is the secret of the people’s hatred of an amiable and polite aristocracy?”
“I was ushered into a small apartment,” continued Noel, “simply furnished, the only ornaments of which were weapons. These, ranged against the walls, were of all times and countries. Never have I seen in so small a space so many muskets, pistols, swords, sabres, and foils. One might have imagined himself in a fencing master’s arsenal.”
The weapon used by Widow Lerouge’s assassin naturally recurred to the old fellow’s memory.
“The viscount,” said Noel, speaking slowly, “was half lying on a divan when I entered. He was dressed in a velvet jacket and loose trousers of the same material, and had around his neck an immense white silk scarf. I do not cherish any resentment against this young man; he has never to his knowledge injured me: he was in ignorance of our father’s crime; I am therefore able to speak of him with justice. He is handsome, bears himself well, and nobly carries the name which does not belong to him. He is about my height, of the same dark complexion, and would resemble me, perhaps, if he did not wear a beard. Only he looks five or six years younger; but this is readily explained, he has neither worked, struggled, nor suffered. He is one of the fortunate ones who arrive without having to start, or who traverse life’s road on such soft cushions that they are never injured by the jolting of their carriage. On seeing me, he arose and saluted me graciously.”
“You must have been dreadfully excited,” remarked old Tabaret.
“Less than I am at this moment. Fifteen preparatory days of mental torture exhausts one’s emotions. I answered the question I saw upon his lips. ‘Sir,’ said I, ‘you do not know me; but that is of little consequence. I come to you, charged with a very grave, a very sad mission, which touches the honour of the name you bear.’ Without doubt he did not believe me, for, in an impertinent tone, he asked me, ‘Shall you be long?’ I answered simply, ‘Yes.’”
“Pray,” interrupted old Tabaret, now become very attentive, “do not omit a single detail; it may be very important, you understand.”
“The viscount,” continued Noel, “appeared very much put out. ‘The fact is,’ he explained, ‘I had already disposed of my time. This is the hour at which I call on the young lady to whom I am engaged, Mademoiselle d’Arlange. Can we not postpone this conversation?’”
“Good! another woman!” said the old fellow to himself.
“I answered the viscount, that an explanation would admit of no delay; and, as I saw him prepare to dismiss me, I drew from my pocket the count’s correspondence, and presented one of the letters to him. On recognizing his father’s handwriting, he became more tractable, declared himself at my service, and asked permission to write a word of apology to the lady by whom he was expected. Having hastily written the note he handed it to his valet, and ordered him to send at once to Madame d’Arlange, He then asked me to pass into the next room, which was his library.”
“One word,” interrupted the old fellow; “was he troubled on seeing the letters?”
“Not the least in the world. After carefully closing the door, he pointed to a chair, seated himself, and said, ‘Now, sir, explain yourself.’ I had had time to prepare myself for this interview whilst waiting in the ante-room. I had decided to go straight to the point. ‘Sir,’ said I, ‘my mission is painful. The facts I am about to reveal to you are incredible. I beg you, do not answer me until you have read the letters I have here. I beseech you, above all, to keep calm.’ He looked at me with an air of extreme surprise, and answered, ‘Speak! I can hear all.’ I stood up, and said, ‘Sir, I must inform you that you are not the legitimate son of M. de Commarin, as this correspondence will prove to you. The legitimate son exists; and he it is who sends me.’ I kept my eyes on his while speaking, and I saw there a passing gleam of fury. For a moment I thought he was about to spring at my throat. He soon recovered himself. ‘The letters,’ said he in a short tone. I handed them to him.”
“How!” cried old Tabaret, “these letters — the true ones? How imprudent!”
“And why?”
“If he had — I don’t know; but —” the old fellow hesitated.
The advocate laid his hand upon his friend’s shoulder. “I was there,” said he in a hollow tone; “and I promise you the letters were in no danger.”
Noel’s features assumed such an expression of ferocity that the old fellow was almost afraid, and recoiled instinctively. “He would have killed him,” thought he.
“That which I have done for you this evening, my friend,” resumed the advocate, “I did for the viscount. I obviated, at least for the moment, the necessity of reading all of these hundred and fifty-six letters. I told him only to stop at those marked with a cross, and to carefully read the passages indicated with a red pencil.”
“It was an abridgment of his penance,” remarked old Tabaret.
“He was seated,” continued Noel, “before a little table, too fragile even to lean upon.