ТОП просматриваемых книг сайта:
Записки куклы. Модное воспитание в литературе для девиц конца XVIII – начала XX века. Марина Костюхина
Читать онлайн.Название Записки куклы. Модное воспитание в литературе для девиц конца XVIII – начала XX века
Год выпуска 0
isbn 978-5-4448-0490-2
Автор произведения Марина Костюхина
Жанр Культурология
Серия Библиотека журнала «Теория моды»
Издательство НЛО
Образец женской сумочки для занятий рукоделием. (Рукоделья-забавы. Альбом всевозможных приятных и увеселительных дамских работ, служащих к украшению письменного и туалетного столика, будуара и гостиной. Составлен девицей Эсбе. СПб.: тип. Штаба военно-учебных заведений, 1859)
Изготовление детского башмачка предлагается для «маленьких, еще не очень опытных мастериц» (Рукоделья-забавы. Альбом всевозможных приятных и увеселительных дамских работ, служащих к украшению письменного и туалетного столика, будуара и гостиной. Составлен девицей Эсбе. СПб.: тип. Штаба военно-учебных заведений, 1859)
Наборы для шитья и рукоделия были непременной принадлежностью женского быта и воспитания. Многократно упоминаясь в текстах для детского чтения, они были рассчитаны на внимание как дочерей, так и их родителей. Детская писательница Любовь Ярцова представила образцовую русскую семью в книге «Счастливое семейство», получившей премию Российской академии наук за «глубокое содержание». Шестилетняя Сашенька, героиня повести, получает от дядюшки замечательные подарки: «розовую кисею на платье, голубой кушачок, рабочий ящичек со всем прибором, с ножницами, с игольником, с золотым наперстком и даже с аршином, сделанным из ленточки; внутри же ящичка играла музыка, а вдобавок тут была большая восковая кукла в розовом атласном платье и в шляпке с перьями, которая ходила по столу, вокруг рабочего ящичка и как бы танцевала под играющую в нем музыку»[176]. Упоминание швейного ящичка Ярцова сопроводила описанием чудо-куклы, которая должна вдохновить маленькую героиню начать шить.
Подробного описания удостаивались дорогие и изысканные наборы – предмет читательского восхищения и интереса. «Ящичек был сделан из черепахи с золотом; внутри он был обклеен голубым бархатом; в нем находилось все нужное для работы, и все было из золота; там был наперсток, ножницы, провертка, катушки, ножик, перочинный ножичек, небольшие щипчики и продевальная иголка. В другом отделении находилось: игольник, ящичек с позолоченными булавками, запас шелку различных цветов, нитки разной толщины, шнурки, ленты и тому подобное»[177]. Хорош и атласный кисет, вышитый золотом. В таком кисете находятся: «коробочка с иглами и шелком, серебряный наперсток, пара ножниц из чистой стали и сверх того косынка, вышитая по прекрасному рисунку»[178]. Прекрасные швейные ящички, похожие на сказочные ларцы, приводят девочек в полный восторг: «Наперсток пришелся как раз по пальцу. Попробовала она вырезать несколько фестонов новыми ножницами, оказалось, что они режут отлично. А бисеру сколько, и каких все ярких, прекрасных цветов! А вот под легкими и красивыми узорами, которые так и манили начать
176
Ярцова Л.А. Счастливое семейство, или Полезное чтение для детей. Т. 2. 2-е изд. СПб.: тип. Имп. акад. наук, 1854. С. 2.
177
Сегюр С.Ф. Приключения Сонички, соч. графини де Сегюр, урожд. Ростопчиной / Пер. Н. Ушакова. СПб.: Общественная польза, 1864. С. 140. Ради швейного ящичка четырехлетняя Соня совершила страшное преступление: она тайком вытащила из него содержимое и спрятала в своем комодике. Расплата настигла виновницу в момент прихода гостей: мать прикрепила на спину девочки плакат с надписью «воровка». Общепринятый в то время воспитательный прием приводил порой к трагическим исходам. В одной из детских книг рассказана история девочки, взявшей золотые часы. Ей прикололи надпись «воровка». После понесенного наказания девочка со словами «Прощай, Марьюшка. Я обесчещена» бросилась в пруд (Кампан Ж. – Л. Карманная книжка молодой матери, или руководство к физическому и нравственному воспитанию детей / Пер. с фр. А… Г… М.: тип. С. Селивановского, 1829. С. 103).
178
[Беркен А.] Лидия де Жерсин, или история осмилетней агличанки, служащая к наставлению и увеселению малолетних девиц. Вольный перевод с английского на французской, а с французского на российской. СПб.: тип. И. Крылова со товарищи, 1784. С. 45.