Скачать книгу

(վիրուս – вирус)

      որոշ – ворош – определенный

      տեսակներ – тэсакнэр – виды (տեսակ – тэсак – вид)

      առաջանալ – араджанал – возникать

      վարակների – варакнэри – инфекцией (վարակ – варак – инфекция)

      հետևանքով – хэтеванков – в последствии (հետևանք – хэтеванк – последствие)

      ինչում – инчум – в чем (ինչ – инч – что)

      գլխավոր – глхавор – главный

      բարդությունը – бардутьюнэ – сложность

      սկսում – сксум – начинается (սկսել – сксэл – начинать)

      նախանշանների – наханшаннэри – симптомов (նախանշան – наханшан – симптом)

      ուշ – уш – поздно

      իմանում – иманум – узнают (իմանալ – иманал – узнавать, знать)

      հիվանդ – хиванд – больной

* * *Прочитайте и переведите:

      1. Արդյո՞ք քաղցկեղի դեմ արդյունավետ միջոց գոյություն ունի։

      2. Առայժմ ոչ, բայց հավանաբար, նորագույն հետազոտությունները կփոխեն իրավիճակը։

      3. Այսօր ինչի՞ վրա կարող են հույս դնել մահացու հիվանդները։ Բացի մոգությունից՝ ո՞չ մի բանի։

      4. Միակ իրական հույսը դեղորայքային բուժման և վիրաբուժության ոլորտում նշանակալի բարելավումներն են։

      5. Արդյոք ճի՞շտ է, որ հիվանդությունը վիրուսներից է առաջանում։

      6. Այո, քաղցկեղի որոշ տեսակներ կարող են առաջանալ վարակների հետևանքով։

      7. Ո՞րն է քաղցկեղի բուժման գլխավոր բարդությունը։

      8. Հիվանդությունն սկսում է առանց նախանշանների։ Որոշ մարդիկ չափազանց ուշ են իմանում, որ հիվանդ են։

* * *Переведите на армянский язык:

      1. Существует ли эффективное средство от рака?

      2. Пока нет, но новейшие исследования, скорее всего, изменят ситуацию.

      3. На что могут надеяться смертельно больные люди сегодня? Ни на что, кроме магии?

      4. Единственная реальная надежда – существенные улучшения в лекарственном лечении и хирургии.

      5. Правда ли, что это заболевание вызывается вирусами?

      6. Да, некоторые типы рака могут быть вызваны инфекцией.

      7. В чём главная трудность лечения рака?

      8. Болезнь начинается без симптомов. Некоторые люди слишком поздно узнают, что больны.

      55. У моей восьмидесятилетней бабули жар

      – У моей восьмидесятилетней бабули жар. Как нам определить его причины?

      Ութսուն տարեկան տատիկս ջերմում է։ Ինչպե՞ս պարզենք պատճառը։

      Утсун тарэкан татикс джермум э. Инчпэс парзэнк патчарэ?

      – Жар – это распространённый симптом вируса гриппа.

      Ջերմությունը հարբուխի վիրուսի տարածված նախանշան է։

      Джермутьюнэ харбухи вируси тарацвац наханшан э.

      – Значит, она подхватила грипп от моего девяностолетнего дедушки.

      Ուրեմն նա վարակվել է իմ իննսունամյա պապիկից։

      Урэмн на вараквэл э им иннсунамйа папикиц.

      – У них одинаково высокая температура?

      Երկուսն էլ բարձր ջերմություն ունե՞ն։

      Еркусн ел бардзр джермутьюн унэн?

      – У него был жар на прошлой неделе. Его температура снизилась

Скачать книгу