Скачать книгу

wir, ihn auf freundliche Weise zu vertreiben, zunächst mit Angeboten von Obst und Fleisch, das er gerne mochte, und dann mit netten Worten.

      Aber alles versagte vor dem teilnahmslosen Blick eines schlaffen und glasigen Auges. Die begründete Sturheit des bösen Tieres, das unsere Wünsche zu erraten schien, die Unmöglichkeit, diese Wünsche zu befriedigen, und die Wut, uns besiegt zu sehen, machten uns ziemlich wütend. Wir griffen dann zu den Methoden, die so oft gegen uns angewandt wurden, Methoden, die keine Antwort hatten, nämlich das bösartige Tier hart zu schlagen. Aber wir waren zu schwach, um seinem alten Kadaver etwas Wirksames anzutun, denn die Steine und Stockhiebe erreichten ihn kaum; wir mussten aufgeben und auf eine bessere Gelegenheit warten. Am Abend des Kampfes bat ich den Gärtner um Gerechtigkeit und erzählte ihm von unseren Beschwerden gegen den Raben; aber, um seinen Herrn nicht zu verärgern, wies der Gärtner uns das Gegenteil nach und lachte über unsere Gier.

      Am Tag nach diesem stürmischen Tag, als ich mit der kleinen Tochter eines unserer Nachbarn auf der Straße spielte, wurde ich veranlasst, ihr etwas Obst anzubieten, denn sie hatte Durst und wollte uns verlassen, und ihre Abreise hätte unsere Vergnügungen unterbrochen. Ohne gesehen zu werden, auch von meinem Vater, betraten wir beide den Garten mit der Absicht, uns heimlich die Taschen mit Birnen zu füllen. Aber gerade als wir mit der Ernte beginnen wollten, glücklich über unsere geheimnisvolle Eskapade, stürzte der Rabe auf uns zu und packte das kleine Mädchen am Ärmel ihres Kleides. Das arme Kind, verstört vor Angst und zu verängstigt, um sich zu wehren, stieß einen Schreckensschrei aus, auf den ich reagierte, indem ich mich auf den Raben stürzte.

      Als ich mich näherte, richtete das Ungeheuer seine Wut auf mich, und sein eiserner Schnabel biss hart in meine Hand, die er umklammerte. Aber ungerührt vom Schmerz, denn der Zorn, die Tränen meines Gefährten zu sehen, den ich sehr liebte, hatte mich wütend gemacht, packte ich den Raben am Hals und zwang ihn, loszulassen, und schlug ihn heftig gegen den Baum. Aber der harte Ruck schien ihm nicht zu schaden. Sein Körper hüpfte wie ein elastischer Ball, und seine Augen blieben stumpf und kalt und grimmig. Wir kämpften einige Minuten lang weiter, und seine Bemühungen, dem energischen Druck meiner Hände zu entkommen, die zu schwach waren, um ihn zurückzuhalten, bereiteten mir große Schmerzen. Ich war offensichtlich schwächer als er und war kurz davor, zu erliegen.

      "Soll ich den Gärtner rufen?", fragte das Kind, das vor Schreck seine Tränen nicht mehr zurückhalten konnte. "Nein, denn er würde meinem Vater sagen, dass wir Birnen genommen hätten. Ich werde diesen feigen Vogel nehmen; gib mir deinen Gürtel".

      Das kleine Mädchen reichte mir das blaue Band, das die Falten ihres Kleides hielt, und es gelang mir, trotz meiner Wunden, es um den Hals unseres Feindes zu binden. Nachdem ich auf den Baum geklettert war, band ich das Band an einen Ast, und wir hatten das Vergnügen, den Raben in Reichweite unserer Schläge zu sehen, der sich nicht wehren konnte.

      Wir waren gerade dabei, uns zu rächen, als mein Bruder zu uns kam. Der Anblick meiner Wunden, deren Ursache er nicht verstand, bis er den Raben sah, der wie ein Verbrecher gefesselt, verwandelte seine Traurigkeit bald in Freude, und er half uns, den Raben mit einer Salve von Steinen anzugreifen.

      Als wir dieses Vergnügens überdrüssig waren und an der Stille des Vogels erkannten, dass er tot war, kletterte ich wieder auf den Baum und nahm das Band von unserem kleinen Feind. Der abgesetzte Rabe fiel zum Fuß des Birnbaums. Um unseren triumphalen Sieg zu vollenden, nahm mein Bruder einen Holunderzweig und schlug ihm noch einmal heftig auf den Kopf, als plötzlich - zu unserer großen Überraschung und vor allem zu unserer großen Bestürzung - der höllische Vogel mit einem scharfen Schrei in die Luft sprang. Aber seine Bosheit wurde ihm zum Verhängnis; denn nachdem er einen Augenblick über uns gekreist war, richtete er seinen Schrägflug gegen meine Augen, die zu ihm erhoben waren und denen er mit seinem Schnabel einen blendenden Schlag versetzte. Ich packte ihn an den Flügeln und rief meinem Bruder zu, er solle nicht fliehen, denn der Schrecken hatte ihn zwanzig Schritte von mir weggeschleudert, und wir sperrten unseren unbesiegbaren Feind wieder ein. Aber schließlich war er so gut wie zerstört. Sein furchterregender Blick war mit den Schatten des Todes verschleiert, Blut floss aus seinem halb geöffneten Schnabel, und seine Flügel schlugen auf die Erde. Ich hatte meinen Fuß auf seinem halb abgerissenen Schwanz, und doch benutzte das aussterbende Biest noch seinen letzten Atemzug, um sein Leben zu erhalten. Ich war so blutig wie der Rabe, der endlich unter unserem Getrampel starb.

      Wir banden ihm einen Stein an den Hals, um seinen Körper und unser unverzeihliches Verbrechen in der Tiefe des Teiches zu verstecken. Dieses Duell war das erste und das eindrucksvollste, das ich je hatte. Ich erzähle es, obwohl es kindisch ist, nicht nur, weil es sich stark in mein Gedächtnis eingeprägt hat, sondern auch, weil der Rückblick auf mein Leben mir bewiesen hat, dass es der Ring war, an den alle meine Handlungen gebunden waren. Dieses Ereignis ist ein Beweis dafür, dass ich bis zu einer gewissen Grenze Schwierigkeiten und Ärgernisse ertragen kann, dass ich aber, sobald ich mich gegen meine Kette aufgelehnt habe, sie ohne Sorge, ohne Angst, ohne Hintergedanken und vor allem ohne Nachdenken zerbreche. Ich sehe das Ziel, ich ergreife es, ohne nach vorne oder hinten zu schauen.

      Diese plötzliche Offenbarung einer sehr geduldigen Natur, aber unerbittlich in der Demonstration ihrer Kraft, die zu lange zurückgehalten wurde, ist ein großer Fehler, und dieser Fehler hat mir lebhafte, tiefe Reue gegeben; denn ich habe ohne Gerechtigkeit, durch Gewalt, unter Umständen getötet, wo Korrektur ausreichend gewesen wäre. Indem ich eine Handlung beging, die ich aufgrund meiner Wut für natürlich und gerechtfertigt hielt, betrachteten diejenigen, die darunter litten oder mit mir zusammenlebten, dies als eine schreckliche Rache.

      In unserer Familie wurden wir nach den Regeln, die der Glaube meines Vaters an die Sinnlosigkeit der frühen Bildung aufgestellt hatte, bis zum Alter von zehn Jahren belassen, ohne dass wir lesen lernten.

      Ich war damals von schlanker Statur, groß, dünn, unbeholfen in allen meinen Bewegungen, besonders in der Gegenwart meines schrecklichen Vaters.

      Da ich so schnell zur Statur eines Jugendlichen heranwuchs, begann meine Familie die Notwendigkeit zu sehen, mich auf eine Schule zu schicken, und sie waren jeden Tag damit beschäftigt, den genauen Zeitpunkt dieser Abreise und die Wahl der Schule zu besprechen.

      Da sich meine Eltern nicht über die Lösung dieser wichtigen Angelegenheiten einigen konnten, zogen sie sich hin und wären vielleicht nie gelöst worden, wenn nicht ein unbedeutendes, ja triviales Ereignis alle ihre Diskussionen unterbrochen hätte.

      Der ermüdende Müßiggang, der langsam die langen Stunden des Tages in sich aufsaugte und meinen Geist mit der Suche nach Ablenkungen beschäftigte, verleitete mich natürlich dazu, Unrecht zu tun, und zwar weil ich nicht wusste, was ich tun sollte.

      So ging ich eines Tages, gelangweilt und müßig, in den Garten, trotz der Warnung, die wir erhalten hatten, dass wir nie wieder dorthin gehen sollten, als ewige Sühne für den Tod des Raben. Mein Bruder war mir gefolgt. Ich kletterte auf einen Apfelbaum, und wir amüsierten uns, ich bewarf ihn mit Äpfeln, er antwortete auf meine Ärgernisse, indem er die getroffenen mit Raketen hinunterstürzte. Mitten in der Animation eines Vergnügens, das unsere Lachanfälle provozierte, wurden wir durch diesen donnernden Ausruf heftig unterbrochen:

      "Ah! Die Diebe!"

      Es war die Stimme meines Vaters.

      James versuchte wegzulaufen, musste aber warten, bis mein Vater mich vom Baum heruntergeworfen hatte. Als wir beide im Besitz von ihm waren, sagte er wütend:

      "Folgt mir, ihr Räuber!"

      Ich erwartete die unvermeidliche Tracht Prügel, die mein Vater so großzügig für den kleinsten Fehler auf unsere Schultern gab, aber er ging am Haus vorbei, ohne anzuhalten, überquerte die Straße und ging in die Stadt.

      Wir sind eine Stunde lang ohne ein Wort weitergelaufen. Ich folgte meinem Vater unwirsch, während der arme James bei jedem Schritt stolperte, und hätte nicht meine Hand seine ergriffen, so wäre er vor Schwäche und Schrecken gefallen.

      Als wir das Ende der Stadt erreichten, befragte mein Vater einen Kaufmann, der

Скачать книгу