Аннотация

Говорят «модернизация», а пахнет нафталином. Знакомыми до боли приемами, интонациями, выражением лиц. Лица новые, а взгляд тот же. Глаза – зеркало души. У модернизации – холодные глаза, самоуверенные, надменные и услужливые, заглядывающие в глаза начальству. Но, может быть, мы ошибаемся и то, что осуществляют сегодня в системе образования сверху – самое нужное? Но почему это происходит перпендикулярно жизни? А чем дальше от глаз модернизации, тем живей, интересней, сложней, удивительней. Маленькая школа, бог знает где, а – открытие, зеркало явлений и процессов, которые происходят сегодня на самом деле, а не в постановлениях и приказах. Увидеть и осмыслить эти живые процессы в образовании – ради этого стоит походить, поездить… Но зачем так далеко? Почему Якутия? Потому что она, как алмазы, раскрывает не якутские проблемы и способы их решения. Почему удается? Возможно, благодаря культурной почве, которая – парадоксально, здесь, на вечной мерзлоте, сохранилась на удивление лучше, пример того, как выживать школе в условиях для жизни не самых подходящих. Если это возможно тут, то уж в других местах – тем более. Между тем, самое поразительное – Якутия не выживает, а живет. Если бы мы не боялись старой риторики, то сказали бы, что культура и образование республики находятся на подъеме, а якуты производят впечатление «пассионариев»(по Льву Гумилеву) – энергичного, молодого, деятельного этноса. Признаемся, что это производит странное впечатление в условиях, когда со всех сторон слышишь об упадке, застое, деградации и отсталости. Но как же это возможно – в обычной советской национальной окраине, где так же, как в других местах скошена интеллигенция? Где еще недавно повсеместно шли дни русского языка – когда в школах было запрещено говорить по-якутски, и печатались тоскливые учебники со словами «Ленин», «партия», «социализм»… Эти очерки, мы убеждены, о чем-то очень важном, нужном нам сегодня. Они обращены к педагогике с человеческим лицом и смышлеными глазами. В данном случае, якутскими. Глядя на них, наполняешься уверенностью, что на национальной окраине могут начинаться не только бунты и революции…

Аннотация

Замысел книги «Покушение на школьные миражи» направлен на воссоздание общей картины тех ключевых идей о школе, которые на протяжении своей жизни Владимир Фёдорович Тендряков тщательно формулировал, обдумывал, отстаивал, представлял читателям разных поколений. В книге воссоздаётся целостное высказывание Тендрякова об образовании человека не в контексте литературном, а в тесной связи с теми важнейшими исследованиями, замыслами и опытами, которые составили великую картину отечественных педагогических поисков и открытий второй половины XX века. Читатель увидит, что предлагаемые Тендряковым проекты и эскизы решений в большинстве своём остаются остроактуальными и для российской школы на пороге третьего десятилетия двадцать первого века. В первую книгу вошли повести «Шестьдесят свечей» и «Весенние перевёртыши», статьи «Ваш сын и наследство Коменского», «Литинститутский коридор», рассказы «Люди или нелюди» и «День седьмой», ряд писем и воспоминаний.

Аннотация

Написал эту книгу молодой моряк, недавно вернувшийся из трёхлетнего плавания на фрегате «Северный Орёл». Из плавания своего он вынес замысел трёхъязычного Морского словаря (который вскоре будет создан и послужит русскому флоту много десятилетий) – и идею о переводе на русский одной из первых в мире детских книг. Ведь только за считанные годы до того несколько немецких писателей и педагогов решили, что для детей нужно создавать специальные книги, а не просто переделывать и упрощать для них книги взрослые. Первой такой книгой, вышедшей в 1776 году, считается сочинение «Друг детей», а второй – тот самый труд И. Г. Кампе «Детская библиотека». Русский «перевод» вышел всего через четыре года после издания немецкого прототипа. Только именовать его переводом нужно с большими оговорками. Ведь как раз по ходу дела Шишков и создавал язык русской литературы для детей: он вырабатывал в ней простой, почти «простонародный» слог – а в то же время слог чуткий и возвышенный; энергичный, задорный – но вместе с тем сердечный, трогательный; слог шутливый, озорной – и, одновременно, полный важных мыслей и серьёзных размышлений. До Шишкова так в России не писал стихов никто.

Аннотация

Первое издание книги «Ребёнок и взрослый в учебном диалоге» в 1989 году было громким событием, повлиявшем и на теоретическую педагогику, и на всё отечественное педагогическое движение. С тех пор ссылки на книгу Сергея Курганова вошли в учебники, термин «учебный диалог» стал общеупотребительным, а педагогическое направление «Школы диалога культур» прожило бурную и плодотворную биографию. При всём том фундаментальное значение увлекательного повествования этой книги о непредсказуемом для учителя опыте уроков-диалогов только значительно упрочилось. В книге описан многолетний опыт работы по проведению уроков-диалогов с учениками третьего-седьмого классов по природоведению, математике, истории, литературе. Показаны методические средства организации и проведения учебных диалогов, в которых ученики не только приобретают определённые знания, но и развивают способность к самостоятельной постановке новых проблем, осмыслению обсуждаемого материала с различных позиций, находящих свои культурно-исторические аналоги. Книга адресована учителям-предметникам, психологам, студентам, но будет интересна всем, кому интересно разобраться в возможностях современной школы.

Аннотация

Эта книга – популярное и неформальное изложение социокультурного подхода к образованию. Школа, укоренённая в исторической традиции, включённая в современный контекст жизни и соединяющая с ним проекты, надежды, нацеленные в будущее – такова сквозная тема книги. Автора интересует школа, взятая не сама по себе, со своими методиками и режимами, а вписанная в пространство – двора, города, села, мироздания. Школа в культуре и истории, в координатах родины и космополитизма – или иначе, в социокультурном измерении. Автор книги – А. М. Цирульников – известный учёный и писатель, академик Российской Академии образования.

Аннотация

Замысел книги «Покушение на школьные миражи» направлен на воссоздание общей картины тех ключевых идей о школе, которые на протяжении своей жизни Владимир Фёдорович Тендряков тщательно формулировал, обдумывал, отстаивал, представлял читателям разных поколений. В книге воссоздаётся целостное высказывание Тендрякова об образовании человека не в контексте литературном, а в тесной связи с теми важнейшими исследованиями, замыслами и опытами, которые составили великую картину отечественных педагогических поисков и открытий второй половины XX века. Читатель увидит, что предлагаемые Тендряковым проекты и эскизы решений в большинстве своём остаются остроактуальными и для российской школы на пороге третьего десятилетия двадцать первого века. Во вторую книгу вошли роман «За бегущим днём», статьи «Школа и самопознание» и «Просёлочные беседы», ряд статей, писем и рассказов.

Аннотация

Другое название этой книги – "Тест на призвание". Речь идет о призвании учительском, о тайнах и противоречиях профессии, о способности людей их выдерживать, о близких и дальних последствиях событий, происходящих между взрослыми и детьми. Но книга эта не только про учителей и для учителей – она послужит каждому человеку, вступающему в сколько-нибудь глубокие и ответственные отношения с миром подростков, пытающемуся осмыслить возможности и последствия своего влияния на них.

Аннотация

«Мы как в лукошке там жили», – так сказал один старик о мире Лундоги. – Лес валить – не хлеб растить, – добавлял другой, наблюдая за тем, как понятия зоны и лесопункта подминали деревни под сетку своих незатейливых категорий. Эта книга о памяти подлинной жизни – только написанная не из-под глыб, а из-под лесоповала. Книга и грустная и весёлая, трагическая и радостная, резкая до грубости и весьмая деликатная. Вы похожей не читали. В сказках и былях Лундоги жанры плавно перетекают друг в друга: от идиллии к весёлой антиутопии, от мрачной сказки к поэтическому очерку, от точных воспоминаний к сюрреалистичным грёзам и наблюдениям. Автор книги всегда считал себя скорее крестьянином, чем писателем. Собрание его рассказов – домашнее, семейное; но их смогут принять близко к сердцу многие – те, кто когда-нибудь начнёт ощущать Россию как своё разорённое, но законное и драгоценное наследство.