ТОП просматриваемых книг сайта:
СОЮЗ
Все книги издательства СОЮЗАннотация
Случайность или провидение судьбы, но в один день со Всемирным днем поэзии в Грузии вспоминают день рождения одного из лучших сынов грузинской поэтической школы – Тициана Табидзе, двоюродного брата Галактиона Табидзе. Поэт, прозаик и переводчик Тициан Юстинович Табидзе родился 21 марта 1895 года в селе Чквиши Кутаисской губернии (ныне регион Имерети), в семье сельского священника. Поэзия вошла в жизнь Тициана Табидзе совсем рано. Первые стихи он пишет в гимназии – в основном, революционные, в духе времени. В шестом, предпоследнем классе гимназии – первая публикация, в журнале «Стрелы Колхиды». А шестнадцатилетний Тициан – уже признанный поэт в кругу друзей и коллег: он пишет по-юношески возвышенно и романтично. Вскоре его стихи появляются и в кутаисской газете. А потом к Табидзе приходит увлечение символизмом – Тициан переводит на грузинский Александра Блока, Валерия Брюсова, Федора Сологуба, Иннокентия Анненского. Окончив в 1917 году историко-филологический факультет Московского университета, Табидзе сближается с русскими символистами. А впоследствии становится одним из организаторов грузинской символистской группы «Голубые роги» (1915) и вообще ведущим грузинским и советским поэтом. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги: Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», Важа Пшавела «Этери», «Гость и хозяин», Давид Гурамишвили «Давитиани», Илья Чавчавадзе «Дмитрий Самопожертвователь», Акакий Церетели «Сборник стихов». Моя книга 0:01:00 Тамуни Церетели 0:01:00 Шарманщик 0:01:47 Заздравный тост 0:01:00 Тапараванское сказание 0:01:00 Рождение слова 0:01:00 В ущелье Арагвы 0:01:01 Праздник Аллаверды 0:03:03 Важа Пшавела на Мтацминде 0:01:03 Колхида 0:02:31 © перевод Николай Заболоцкий (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Аннотация
Михаил Андреевич Осоргин – выдающийся писатель русского зарубежья, как и многие другие русские люди его поколения, прошел через страдания, искусы, выдержал испытание войной, революцией. Позади остались годы сотрудничества с «Русскими ведомостями», работы в Книжной лавке писателей, борьбы с голодом в Комитете помощи голодающим, позади была Россия, единственная, страстно любимая, впереди – годы изгнания, освещенные чувством сыновнего долга перед страной, в которой родился. Михаил Осоргин написал много прекрасных книг. Сейчас они возвращаются на Родину. Слепорожденный 0:34:00 Круги 0:17:00 Пешка 0:18:59 Игра случая 0:15:00 Убийство из ненависти 0:16:00 Аноним 0:17:00 Видение 0:17:00 Газетчик Франсуа 0:18:00 ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Аннотация
В этом сборнике вас ждет аудиоверсия чеченских народных сказок, которые познакомят вас с особенностями психологии и жизненного уклада, культурой и мышлением этого древнейшего кавказского народа. Об этом вам расскажут прекрасные девушки, красоту которых невозможно описать словами, а также смелые юноши, чья храбрость простирается до небес. Будьте уверены, что в конце концов, добро победит, а зло будет сурово наказано. И дети, и взрослые получат огромное удовольствие от этой коллекции сказок, которая так сильно отличается от привычных нам русских и европейских сказаний. Старец и змея 0:03:00 О небылицах 0:03:00 Эширп – сын Гарапа 0:14:41 Три совета старцев 0:08:13 Мать и дочь 0:05:12 Девушка и судья 0:07:01 Хороший брак 0:05:53 Лисица и перепелка 0:04:46 Хамбор и пристав 0:02:00 Восемь братьев и сестра их ведьма 0:14:40 Волк-дурень 0:02:04 Наука дороже богатства 0:16:19 ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Аннотация
Значение рассказа, как одной из форм классической короткой прозы, сложно переоценить. В наш беспокойный век, когда все мы постоянно куда-то спешим и опаздываем, на чтение или прослушивание объемного литературного произведения, часто просто не хватает времени. Сборник «Классика зарубежного рассказа» поможет решить эту проблему. Небольшие произведения признанных классиков мировой литературы можно слушать по дороге на работу, занимаясь спортом, гуляя с собакой или выполняя повседневные домашние дела. Александр Дюма «Молодой актер Уильям Шекспир» 0:11:25 Луиджи Капуана «Потерянное кольцо» 0:14:00 Сельма Лагерлеф «Принцесса Вавилонская» 0:08:52 Артур Конан Дойл «Последняя галера» 0:24:00 Род Джеймс Монтегю «Мистер Хамфриз и его наследство» 1:18:00 Генри де Вер-Стеклуп «В дебрях Конго» 1:52:00 Герберт Уэллс «Бог динамо» 0:25:00 Мануэль Угарте «Мрак очей» 0:08:25 Герман Гессе «Ноктюрн Эсдур Шопена» 0:05:29 Альфред Баррейдж «Четвертая стена» 0:21:00 Клиффорд Саймак «Забавная трагедия» 0:28:24 Исполняет: Александр Бордуков ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Аннотация
Имя Акакия Церетели в Грузии известно всем без исключения. Поэт сделал многое для своей родины, которую он так любил. Нельзя не отметить огромную заслугу Церетели в основании общества грамотности, в создании грузинского театра и развитии грузинской журналистики. О приятной манере речи Церетели ходили легенды среди его знакомых и товарищей. Они говорили, что слушать его была услада для ушей. О Церетели говорят, что именно он изменил грузинский язык, сделал его легче. Видимо, этот талант ему достался от отца – князя Ростома Церетели. Он был хорошим шахматистом, смышленым и красноречивым человеком. Поэт описывает его как человека, обладающего сильным разумом и острым языком, даже иногда язвительным. Мама Акакия, Екатерина, говорила, что всем детям (а их было пятеро – Анна, Давид, Ясон, Акакий и Мавра), передался этот «талант» именно от отца. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги: Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», Важа Пшавела «Этери», «Гость и хозяин», Давид Гурамишвили «Давитиани», Илья Чавчавадзе «Дмитрий Самопожертвователь». "талант" именно от отца. Волнуйся море 0:00:51 Свирель 0:01:38 Рассвет 0:02:05 Мухамбази 0:02:23 Юности 0:01:29 © перевод Николай Заболоцкий (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Аннотация
14 мая 1896 года, Москва… Звенели колоколами кремлевские соборы. Молодой Николай и белокурая красавица царица вошли в Успенский собор. И стих колокольный звон, и замолчала запруженная людьми древняя площадь. Успенский собор. Церемония священного коронования. И наступил великий миг: Государь принял корону из рук митрополита и возложил ее на свою голову… 18 июля 1918 года. Екатеринбург. «Трупы сложили в яму и облили лица и все тела серной кислотой как для неузнаваемости, так и для того, чтобы предотвратить смрад от разложения… Забросав землей и хворостом, сверху наложили шпалы и несколько раз проехали – следов ямы не осталось». Последнего царя расстреляли зверски, вместе с семьей, без суда и следствия, лишив его последнего слова, в отличие от Людовика XVI или Карла I. Эта несправедливость должна быть исправлена. Тридцать шесть лет непрерывно Николай вел свой дневник. Он начал его четырнадцатилетним подростком в 1882 году в Гатчинском дворце и закончил пятидесятилетним арестантом в Екатеринбурге. Пятьдесят тетрадей исписаны от начала до конца его аккуратным почерком. Но последняя, пятьдесят первая тетрадь заполнена лишь до половины: оборвалась жизнь – и остались пустые, зияющие страницы, заботливо пронумерованные впрок автором. В этом дневнике нет размышлений и редки оценки. Дневник – запись основных событий дня, не более. Но там остался его голос. Мистическое могущество подлинной речи… Этот молчаливый, замкнутый человек будет рассказывать. Он сам поведет через свою жизнь. Он – автор. И это его последнее слово. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги Эдварда Радзинского: «Любовные сумасбродства Джакомо Казановы», «Прогулки с палачом», «Несколько встреч с покойным господином Моцартом», «Иоанн-мучитель», «Театр времен Нерона и Сенеки», «Коба. Монолог старого человека», «Наполеон: жизнь после смерти», «Железная маска. Век мушкетеров», «Сталин. Жизнь и смерть», «Княжна Тараканова. Последняя из Романовых», «Распутин», «Александр II». © Э. Радзинский ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Информация о книге
Автор произведения Эдвард Радзинский
Жанр Биографии и Мемуары
Серия История в лицах
Аннотация
Английский писатель, историк, специалист по средневековью, ректор Королевского колледжа в Кембридже – Родс Джеймс Монтегю вошел в историю мировой литературы, как признанный классик и крупнейший мастер «историй о привидениях». В числе авторов, считавших себя последователями Монтегю – Говард Лавкрафт, Кларк Эштон Смит и Стивен Кинг. Высокого мнения о мастерстве Джеймса был и Хорхе Луис Борхес. В сборнике «Ты свистни, тебя не заставлю я ждать» вас ждут два таинственных и жутких рассказа мастера о загадочном свистке и странном лабиринте. «Ты свистни – тебя не заставлю я ждать» 0:54:00 «Мистер Хамфриз и его наследство» 1:18:00 © перевод Людмила Брилова ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Информация о книге
Автор произведения Монтегю Родс Джеймс
Жанр Ужасы и Мистика
Серия Классика на все времена
Аннотация
Лорд Артур Сэвил– хорошо воспитанный молодой человек из приличной семьи ведет беззаботную праздную жизнь. Но незадолго до свадьбы с прелестной Сибилой судьба бросает ему жестокий вызов. На приеме у светской львицы леди Уиндермир прославленный хиромант предсказывает лорду, что ему предстоит совершить убийство. Лорд Артур очень ответственный человек. И раз уж пророчество прозвучало, то он откладывает предстоящее бракосочетание и начинает составлять список потенциальных кандидатов на убийство из членов своей семьи и друзей… ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Информация о книге
Автор произведения Оскар Уайльд
Жанр Классическая проза
Серия Классика на все времена
Аннотация
Давид Гурамишвили – грузинский поэт, крупнейший представитель национального предромантизма. Происходил из княжеского рода. Около 1728 года был похищен лезгинскими разбойниками, несколько месяцев провёл в плену, пока ему не удалось сбежать. Пешком добрался через горные хребты до долины Терека, где ему оказали помощь жители казачьей станицы. Оттуда он отправился в Москву, где присоединился к свите переселившегося в Россию царя Вахтанга. После смерти Вахтанга в 1737 году члены его свиты приняли русское подданство. Гурамишвили был зачислен рядовым грузинского гусарского полка; участвовал в кампаниях против Османской империи, Швеции и Пруссии. Во время последней, в 1758 году, был тяжело ранен, попал в плен и около года содержался в тюрьме в Магдебурге. В декабре 1759 года был освобождён и отпущен назад в Россию. Вернувшись, Гурамишвили по состоянию здоровья вышел в отставку и поселился в своих малороссийских владениях, и приступил к составлению Давитиани – огромного цикла автобиографической лирики, завершённого в 1787 году и отправленного с посольством в Грузию. В стихах Гурамишвили выражает тревогу за судьбу родины, описывает её бедствия и события своей жизни, выражает надежду на возрождение Грузии. Мы же предлагаем вам познакомиться с аудиоверсией этого замечательного произведения – настоящего памятника грузинской литературы. Также не пропустите ранее вышедшие аудиокниги: Шота Руставели «Витязь в тигровой шкуре», Важа Пшавела «Этери», «Гость и хозяин», Давид Гурамишвили «Давитиани», Илья Чавчавадзе «Дмитрий Самопожертвователь» © перевод Николай Заболоцкий (наследники) ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ
Аннотация
Baжa-Пшaвeлa. Пoд этим именем вошёл в грузинскую литературу пoэт и писатель, оставивший неизгладимый след в истории развития грузинского поэтического мышления. Будущий пoэт родился в горном регионе Грузии Пшaви, где люди жили пo своим старинным традициям, вдохновляясь героическим прошлым и богатым устным творчеством, духом древней истории, предании, мифов o богах небесных и богатырях земных, защищавших людeй от злых сил. Многие из этиx преданий и сказок, легенд и мифов Baжa-Пшaвeлa позднее использовал в cвoeм творчестве, создавая произведения, вошедшие неоценимым вкладом в сокровищницу нe тoлькo грузинской, нo и мировой литературы. Своими духовными предтечами Baжa-Пшaвeлa называл Шота Руставели, Давида Гурамишвили, Илью Чавчавадзе, a главным источником своего творчества считал богатый фольклор горцев. Oн coздaл пoтpяcaющиe пo cилe воздействия и выразительности образы людeй и одухотворённые картины природы. Пo eго убеждению, кроме живой, созерцаемой природы, существует и природа иная, которую пoэт постигает особым, тoлькo ему присущим зрением. Амирани По ущелью тянутся туманы Горы спят Гора и долина Стон бесконечный Жалоба меча Ожидание Бакури Берикаули Осень в горах Утешение поэта Песня Песня жениха Памяти Давида Гурамишвили Почему я создан человеком Завещание Гоготур и Апшина Алуда Кетелаури Копала Раненый барс Бахтриони Оленья лопатка Кровная месть Змееяд Дзаглика Химикаури Гила и Квириса © перевод Николай Заболоцкий ©&℗ ИП Воробьев В.А. ©&℗ ИД СОЮЗ