Аннотация

Dieses wunderschöne «Herrenhaus», das 1762–1766 für die Lutherische Kirche in Genf auf den Fundamenten des Château d’Allinges-Coudrée errichtet wurde, erhebt sich elegant am unteren Ende des Place du Bourg-de-Four. Es verdient unsere volle Aufmerksamkeit. Es hat eine besonders interessante Geschichte, sowohl aus einer kulturell-philosophisch-religiös-politischen Perspektive als auch hinsichtlich seiner baulichen Struktur und Inneneinrichtung. Schon 1921 wurde das Gebäude von der Genfer Regierung unter Denkmalschutz gestellt!

Аннотация

Cette magnifique « maison de maître », qui a été édifiée en 1762-1766 par et pour l’Eglise luthérienne de Genève sur les fondations du château d’Allinges-Coudrée, se dresse élégamment au bas de la place du Bourg-de-Four. Elle mérite toute notre considération et toute notre attention. Son histoire est particulièrement intéressante, tant du point de vue cultu(r))el, philosophique, politique que de celui de sa construction, de sa structure et de son aménagement. Le bâtiment a été classé monument historique par le Conseil d’Etat de Genève en 1921 déjà !

Аннотация

На что не пойдешь ради того, чтобы твоим детям было легко, комфортно, а главное – безопасно. Даже пришлось смириться с рогатым окружением, которое нашему появлению было очень не радо. Полно вам, ребята, мы еще только въехали, а вы нос воротите. Посмотрю на вас через пару дней, выть у меня начнете!

Аннотация

Кто мог подумать, что поддамся уговорам и соглашусь принять участие в небольшой авантюре? Что бы я, да еще раз поверила первым встречным? Никогда! Надо же было так вляпаться? И что теперь делать? А ничего, работать по контракту и постараться не прибить одного высокомерного мужика!

Аннотация

Черт меня дернул пожелать себе на отдыхе приключений на одно место. Да таких, чтоб адреналин в крови бегал с сумасшедшей скоростью, чтоб впечатлений на всю оставшуюся жизнь хватило. Видимо, желание решило сбыться еще до того, как я до моря доберусь. Отпуск начался впечатляюще! То ли еще будет!

Аннотация

Моя счастливая семейная жизнь, о которой я так давно мечтала, начала рушиться сразу после регистрации брака. Мужчина, которого любила, оказался совсем не тем, за которого себя выдавал. И вот теперь, стоя в свадебном платье с небольшой спортивной сумкой в руках, я пытаюсь поймать попутку, чтобы сбежать из города от того, кто меня предал и унизил. Вот только кто он, мой спаситель, решивший подвести девушку: друг или враг?

Аннотация

Zwischen Liebe, Sehnsucht und Intrigen, Trauer, Schmerz und Verlust eröffnet sich das Schauspiel auf der emotionalen Bühne einer einsamen Insel, bevölkert von zwei Menschen und zahllosen Inseltieren.
Der aussergewöhnlicher Lithographie-Zyklus Alpha und Omega des bedeutenden norwegischen Malers Edvard Munch (1863-1944) umfasst nicht nur die unglückliche (Liebes-)Geschichte zweier Menschen. Vielmehr verweist die mystische Fabel in ihrer grotesken Vielschichtigkeit auf Munchs intensives Privatleben, geprägt durch sein ambivalentes Verhältnis zu Frauen und fungiert zugleich als symbolischer Auftakt der zweiten Schaffens- und Lebensphase des Künstlers nach seinem Zusammenbruch 1908 und des darauffolgenden Aufenthalts in einer Kopenhagener Nervenklinik.

Аннотация

Феофан Афиногенов – легендарная личность. Данная книга – сборник его иронических и юмористических произведений, написанных им в течение насыщенной невероятными событиями жизни. Его стихи и проза столь же искрометны и метки, как боевой задор, с которым Феофан движется по жизни.

Аннотация

In Audre’s Footsteps amplifies the resistive and generative experiences of women of color educators, artists, activists, and scholars in Berlin and the U.S. who consider themselves friends in the struggle.
In Audre’s Footsteps honors Black radical traditions set forth by W.E.B. Du Bois, Rev. Dr. Martin Luther King, Jr., Dr. Angela Y. Davis, and Audre Lorde, all who were intellectually influenced by their experiences in Berlin. The text primarily relies on Black and Transnational Feminist theoretical frameworks and methodologies to amplify the resistive and generative personal and professional experiences of women of color educators, artists, activists, and scholars in Berlin and the U.S. who consider themselves friends in the struggle. While being particularly attentive to racism, heterosexism, colonialism, and other forms of oppression, In Audre’s Footsteps also examines how these women resist, reject, and revise oppressive narratives as they develop their subjectivities. Further, it addresses the always advantageous but sometimes contentious contours of solidarity, especially when people actively engaging with various forms of resistance have seemingly competing and contradictory goals.

Аннотация

Тебя зовет волшебный король? Сопротивляйся всеми силами! Не получилось и ты все же попала в страну фейри? Остерегайся лордов Зимнего двора, бойся ласковых слов Летнего посла и не слушай низших. Нарушила все правила? Тогда наслаждайся: наведи порядок в замке и призови вассалов к ответу. Но главное: не смей влюбляться! Иначе король превратит тебя в паука.