Скачать книгу

eigenständige semantische Entwicklungen in der Empfängersprache. Schließlich werden Euphemismen gewählt, und zwar weniger zum Schutz der Interaktanten als vielmehr zur Verschleierung wahrer Tatsachen. Es gilt allerdings zu bedenken, dass ein Ausdruck nicht per se als Euphemismus zu betrachten ist, sondern erst im Sprachgebrauch zu einem Solchen wird, wie Galli deʼ Paratesi (1964, 9) ausführt:

      Infine è importante tenere presente che di una parola non si può dire che essa è un eufemismo in sé, ma soltanto che essa può avere un uso eufemistico. Un termine isolato dal contesto difficilmente può essere un eufemismo poiché l’essere eufemismo non è una proprietà insita nella parola, come le qualità fonetiche o il genere, ma è un valore che la parola assume nell’uso che se ne fa rispetto al contesto verbale in cui la si utilizza e alla situazione in cui la si usa. (Galli deʼ Paratesi 1964, 9)

      Wenn auch die einzelsprachliche Ausgestaltung ebenso wie die historischen Bezüge zu weiteren „kritisierten“ Sprachformen (man denke an die sog. anti-lingua oder das sog. Hexagonal) unterschiedlich sein mögen, ist es doch Aufgabe der romanistischen Linguistik, die in der Sprache sichtbaren Auswirkungen gesellschaftlicher Veränderungsprozesse in vergleichender Perspektive in den Blick zu nehmen und hierfür übergreifende Deutungsversuche anzubieten.

      Literatur

      Baucher, Bérangère et al. (eds.) (2017): Le Robert illustré, Paris, Dictionnaires Le Robert.

      Canobbio, Sabina (2009): „Confini invisibili: l’interdizione linguistica nell’Italia contemporanea“, in: Iannàccaro, Gabriele/Matera, Vincenzo (eds.): La lingua come cultura, Turin, UTET, 35-47.

      Crisafulli, Edoardo (2004): Igiene verbale. Il politicamente corretto e la libertà linguistica, Firenze, Vallecchi.

      Dardano, Maurizio (2000): „Lessico e semantica“, in: Sobrero, Alberto A. (ed.): Introduzione all’italiano contemporaneo. Le strutture, Rom/Bari, Laterza, 291-370.

      Fanfani, Pietro/Arlìa, Costantino (31890): Lessico dell’infima e corrotta italianità, Mailand, Paolo Carrara.

      Galli de’ Paratesi, Nora (1964): Semantica dell’eufemismo. L’eufemismo e la repressione verbale con esempi tratti dall’italiano contemporaneo, Torino, Giappichelli.

      Jacquet, Denis/Leclercq, Grégoire (2016): Uberisation: Un ennemi qui vous veut du bien? Paris, Dunod.

      Lutz, William (1996): The New Doublespeak: Why No One Knows What Anyone's Saying Anymore, New York, Harper Collins.

      Lutz, William (1989): Doublespeak. From "Revenue Enhancement" to "Terminal Living". How government, business, advertisers, and others use language to deceive you, New York et al., Harper & Row.

      Merle, Pierre (2011): Politiquement correct. Dico du parler pour ne pas dire, Paris, Les Éditions de Paris/Chaleil.

      Reutner, Ursula (2009): Sprache und Tabu: Interpretationen zu französischen und italienischen Euphemismen, Tübingen, Niemeyer Verlag.

      Teboul, Bruno / Picard, Thierry (2015): Uberisation = Économie déchirée?, Annecy, Kawa.

      Trabant, Jürgen (2017): „Die Erfindung der Sprachwaschmaschine“, in: Zeitschrift für Ideengeschichte, XI/1, 123-126.

      Trifone, Pietro (2007): „Call center. Fenomenologia del nuovo latinorum“, in: Trifone, Pietro (ed.): Malalingua. L’italiano scorretto da Dante a oggi, Bologna, Il Mulino, 155-163.

      Internet-Links [letzter Zugriff jeweils 21.11.2018]

       https://wirtschaftslexikon.gabler.de/definition/sharing-economy-53876

       http://www.faz.net/aktuell/wirtschaft/menschen-wirtschaft/vor-und-nachteile-der-gig-economy-14357206.html

       https://www.brandeins.de/magazine/brand-eins-wirtschaftsmagazin/2017/offenheit/was-war-noch-mal-die-gig-economy

       https://www.zeit.de/arbeit/2017-11/foodora-fahrer-proteste-gewerkschaft-verhandlungen

       https://www.zeit.de/wirtschaft/unternehmen/2017-11/amazon-flex-lieferservice-privatleute-berlin

       https://www.mckinsey.com/mgi/overview/in-the-news/exploding-myths-about-the-gig-economy

       https://www.zeit.de/arbeit/2017-10/kurierfahrer-foodora-arbeitsbedingungen-gewerkschaft-protest

       www.latribune.fr/technos-medias/20141217tribd1e82ceae/tout-le-monde-a-peur-de-se-faire-uberiser-maurice-levy.html

       http://www.culture.fr/franceterme/result?francetermeSearchTerme=start-up&francetermeSearchDomaine=292&francetermeSearchSubmit=rechercher&action=search

       www.lefigaro.fr/secteur/high-tech/2015/11/09/32001-20151109ARTFIG00210-ce-que-cache-exactement-le-nouveau-mot-uberisation.php

      http://www.treccani.it/vocabolario/uberizzazione_res-5c91c9a5-89ee-11e8-a7cb-00271042e8d9_%28Neologismi%29/ [letzter Zugriff am 21.11.2018]

       https://www.ilfoglio.it/articoli/2016/01/11/news/uberizzazione-unica-via-il-caso-yellow-cab-e-quello-serve-ai-taxi-per-non-sparire-91406/

       https://corrieredibologna.corriere.it/corriereimprese/b_L11_160711SBBologna_BOOKMUL.pdf

       http://www.e-marketing.fr/Thematique/veille-1097/Breves/UberFresh-UberCargo-UberKittens-Uber-continue-son-uberisation-societe-249565.htm#Rsx8Y6kq1UEtXHCr.97

       http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/coursier/19946?q=coursier#19837

       http://stella.atilf.fr/Dendien/scripts/tlfiv5/advanced.exe?8;s=1504093530

       https://pr12.bvdep.com/robert.asp

       http://www.treccani.it/vocabolario/ricerca/RIDER/

Скачать книгу