Скачать книгу

поднялись, подхватили недопитое пиво и неспешно направились к потенциальным врагам. Джек старался не делать резких движений, чтобы не спровоцировать новую драку, однако Жофре с друзьями заметно напряглись. Они обменялись несколькими фразами и не мигая смотрели на этих двоих, дерзнувших завязать драку прямо в баре.

      Заметив, что все трое отодвинулись от стола, чтобы ловче было вскочить на ноги, Джек широко улыбнулся:

      – Отбой тревоги, парни. Рад видеть на этом судне знакомые лица. Ничего, если мы составим вам компанию?

      Рип и третий парень посмотрели на Жофре, тот, секунду подумав, кивнул:

      – Садитесь. Места всем хватит.

      Джек и Барнаби взяли стулья от соседнего стола и присоединились к компании.

      – Честно говоря, неприятная ситуация сложилась, – сказал Джек. – Она меня совершенно не радует.

      – Да, – сказал Барнаби, сунув нос в бокал.

      – И самое неприятное не то, что трое опасных парней начали на нас охоту, а то, что я ни хрена не понимаю. Что происходит и зачем вы за нами гоняетесь?

      – Вы покушаетесь на наши деньги, – сказал Жофре.

      – Я покушаюсь на твои деньги? – делано удивился Джек. – Да я вижу тебя только второй раз. Сейчас, правда, с этим носом, ты выглядишь несколько иначе.

      – Ты можешь больше никого не увидеть, если не послушаешь моего доброго совета, – сказал Жофре, проглатывая обиду.

      – В чем же заключается твой совет, дружище? – спросил Джек, не скрывая, что рассматривает нос Жофре.

      – Мой вам совет – сойдите с дистанции и валяйте по домам, а мы сделаем для мистера Рейнольдса работу и получим свои деньги.

      – Возможно, я так и поступлю – мне совсем не хочется, чтобы меня прибили такие крепкие ребята, как вы. Наверно, бывшие солдаты, я правильно понял?

      – Правильно, – нехотя ответил Жофре.

      – Я полагаю, вы были в Объединенной армии? – спросил Барнаби.

      – Да.

      – Бьюсь об заклад, Рон, что ребята служили в «Верткозине» или в «Амалии».

      – Бери выше, парень. В «Вирхарде», – не удержался, чтобы не похвастаться, Жофре.

      – О! Я тебе говорил, Рон, что ребята эти не простаки!

      – Да, – кивая, словно пьяный, подтвердил Барнаби. – Они крепкие.

      – Вы-то сами, я думаю, тоже нюхнули пороху? – спросил Жофре.

      – А-а, – махнул рукой Джек. – Только самую малость. Мы – линейная пехота. «На броне – летим, без брони – лежим и спим»… Короче, братки, мы с вами. Камрады.

      – Да, камрады, – усмехнулся Жофре и обменялся со своими подельниками многозначительным взглядом.

      – Ну, а раз камрады, скажите – вам тоже дали карточки с авансом, правильно?

      – Ну, – кивнул Жофре.

      – И сказали, что эти карточки можно разблокировать только на Цитрагоне.

      – Ну.

      – Так как же я воспользуюсь авансом, если не попаду на Цитрагон?

      – Очень просто, камрад. Соскочишь на Шлезвиге, а через неделю отправишься на Цитрагон.

      – Тут другая проблема. Деньги на карточках, а карточки работают

Скачать книгу