ТОП просматриваемых книг сайта:
Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык. левсет насурович дарчев
Читать онлайн.Название Табас-арранские поговорки с переводом на русский язык
Год выпуска 2024
isbn
Автор произведения левсет насурович дарчев
Издательство Автор
Ленивый в работе всем надоест.
Колхоз – лихуз, мектеб – урхуз.
Колхоз,чтобы работать,а школа,чтобы учиться.
Ляхин ап!руриз гьюрмат, дарап!руриз нянет шул.
Уважение тому,кто работает,позор тому,кто не работает.
Ляхин ап!ин – варж йисаз гъузурза пну, ижвал ап!ин – гъи йик!урза пну.
Работай,думая что проживешь сто лет и делай добро,думая,что умрешь завтра .
Гъедергну ап!руб ялхъван шул.
Сходу пуститься можно только на танец.
Мурта хъайи гъазсир.
Он ходит как гусь с яйцом.
Ахникк аварши гунир.
Он из тех, кто хочет халву в постель.
Ис гъап!уб за anlpyp дар.
Он из тех,кто не поднимет то, что упало.
Либцру хуйиз я маргъ бихъур, я к!араб.
Бродячая собака найдет либо палку, либо кость.
Дюз ву анжагъ ц!'игьран кьашкьашси.
Прямой, как борода козла.
Дюз вува, девейин гарданси.
Ты прям, как шея верблюда.(Ирония)
Намерд касдин пловт!ан мерд касдин кьилахъди уьл ужу шул.
Чем плов у негодяя, лучше хлеб с солью у порядочного.
Харживал кьюлазра ужуб дар.
Беда плохо и для мыши.
Кьюлан рижвниин лик иливган, диди илбицну кьац! anlypy.
Даже мышь кусается, когда на нее наступаешь.
Ужувал ап!уз шулдарш, писвал затра мап!ан.
Не можешь делать добро,зло не делай вообще.
Саб харживали гизаф ужувлар ургур.
Одно зло может сжечь много добра.
Хуйи увуз кьац! гъап!ну к!ури, уву хуйиз кьац! ап!уз хай шулин?
Если тебя собака покусала, разве можно собаку покусать.
Гъулаъ хулар- ургуб, кавхйир миржир духьна.
В селе семь домов и восемь имамов.
Гьар марччлин к!улихъ марччлихъан даршул.
За каждой овцой чабана не бывает
Гужниинди габан хъитиш, лижягъ на жанавар гъябхьиди, насана личч дувгиди.
Если насильно заставить пастуха пасти коров,то либо волк их съест, либо они пропадут.
Гъяркъиш – угъри, дярякъиш—дугъри.
Если увидели- вор, не увидели- не
вор
.
Габан хътру личч даршул.
Не бывает стада без пастуха.
Ц!игь келемдин гъаравлиъ, жанавар марччарин гъаравлиъ мидирган.
Не оствляй строжить капусту козе, овец- волку.
Гъуллугъ абайин ургам дар.
Услуга- не тулуп деда
К!уликк гайи гурд дюзиб гъабшиш, ц!а ужуб шул.
Если правильно положить чурку под дрова, костер будет хороший.
Эйси хътру силарин лижар тепйириз удуч1вур.
Стадо свиней без пастуха уйдут в горы.
Йирси архнаъ шид убч1вна.
В старое русло пошла вода.
Йикк пуч шлуган, кьил алабхьури аьдат ву, кьил пуч