Скачать книгу

the dining room, “Yes, I must decide and put a stop to it, and express my view of it…” And again at the turn in the drawing room he asked himself, “Decide how?” And again he asked himself, “What had occurred?” and answered, “Nothing,” and recollected that jealousy was a feeling insulting to his wife; but again in the drawing room he was convinced that something had happened. His thoughts, like his body, went round a complete circle, without coming upon anything new. He noticed this, rubbed his forehead, and sat down in her boudoir.

      There, looking at her table, with the malachite blotting case lying at the top and an unfinished letter, his thoughts suddenly changed. He began to think of her, of what she was thinking and feeling. For the first time he pictured vividly to himself her personal life, her ideas, her desires, and the idea that she could and should have a separate life of her own seemed to him so alarming that he made haste to dispel it. It was the chasm which he was afraid to peep into. To put himself in thought and feeling in another person’s place was a spiritual exercise not natural to Alexey Alexandrovitch. He looked on this spiritual exercise as a harmful and dangerous abuse of the fancy.

      “And the worst of it all,” thought he, “is that just now, at the very moment when my great work is approaching completion” (he was thinking of the project he was bringing forward at the time), “when I stand in need of all my mental peace and all my energies, just now this stupid worry should fall foul of me. But what’s to be done? I’m not one of those men who submit to uneasiness and worry without having the force of character to face them.

      “I must think it over, come to a decision, and put it out of my mind,” he said aloud.

      “The question of her feelings, of what has passed and may be passing in her soul, that’s not my affair; that’s the affair of her conscience, and falls under the head of religion,” he said to himself, feeling consolation in the sense that he had found to which division of regulating principles this new circumstance could be properly referred.

      “And so,” Alexey Alexandrovitch said to himself, “questions as to her feelings, and so on, are questions for her conscience, with which I can have nothing to do. My duty is clearly defined. As the head of the family, I am a person bound in duty to guide her, and consequently, in part the person responsible; I am bound to point out the danger I perceive, to warn her, even to use my authority. I ought to speak plainly to her.” And everything that he would say tonight to his wife took clear shape in Alexey Alexandrovitch’s head. Thinking over what he would say, he somewhat regretted that he should have to use his time and mental powers for domestic consumption, with so little to show for it, but, in spite of that, the form and contents of the speech before him shaped itself as clearly and distinctly in his head as a ministerial report.

      “I must say and express fully the following points: first, exposition of the value to be attached to public opinion and to decorum; secondly, exposition of religious significance of marriage; thirdly, if need be, reference to the calamity possibly ensuing to our son; fourthly, reference to the unhappiness likely to result to herself.” And, interlacing his fingers, Alexey Alexandrovitch stretched them, and the joints of the fingers cracked. This trick, a bad habit, the cracking of his fingers, always soothed him, and gave precision to his thoughts, so needful to him at this juncture.

      There was the sound of a carriage driving up to the front door.

       Alexey Alexandrovitch halted in the middle of the room.

      A woman’s step was heard mounting the stairs. Alexey Alexandrovitch, ready for his speech, stood compressing his crossed fingers, waiting to see if the crack would not come again. One joint cracked.

      Already, from the sound of light steps on the stairs, he was aware that she was close, and though he was satisfied with his speech, he felt frightened of the explanation confronting him…

      Anna came in with hanging head, playing with the tassels of her hood. Her face was brilliant and glowing; but this glow was not one of brightness; it suggested the fearful glow of a conflagration in the midst of a dark night. On seeing her husband, Anna raised her head and smiled, as though she had just waked up.

      “You’re not in bed? What a wonder!” she said, letting fall her hood, and without stopping, she went on into the dressing room. “It’s late, Alexey Alexandrovitch,” she said, when she had gone through the doorway.

      “Anna, it’s necessary for me to have a talk with you.”

      “With me?” she said, wonderingly. She came out from behind the door of the dressing room, and looked at him. “Why, what is it? What about?” she asked, sitting down. “Well, let’s talk, if it’s so necessary. But it would be better to get to sleep.”

      Anna said what came to her lips, and marveled, hearing herself, at her own capacity for lying. How simple and natural were her words, and how likely that she was simply sleepy! She felt herself clad in an impenetrable armor of falsehood. She felt that some unseen force had come to her aid and was supporting her.

      “Anna, I must warn you,” he began.

      “Warn me?” she said. “Of what?”

      She looked at him so simply, so brightly, that anyone who did not know her as her husband knew her could not have noticed anything unnatural, either in the sound or the sense of her words. But to him, knowing her, knowing that whenever he went to bed five minutes later than usual, she noticed it, and asked him the reason; to him, knowing that every joy, every pleasure and pain that she felt she communicated to him at once; to him, now to see that she did not care to notice his state of mind, that she did not care to say a word about herself, meant a great deal. He saw that the inmost recesses of her soul, that had always hitherto lain open before him, were closed against him. More than that, he saw from her tone that she was not even perturbed at that, but as it were said straight out to him: “Yes, it’s shut up, and so it must be, and will be in future.” Now he experienced a feeling such as a man might have, returning home and finding his own house locked up. “But perhaps the key may yet be found,” thought Alexey Alexandrovitch.

      “I want to warn you,” he said in a low voice, “that through thoughtlessness and lack of caution you may cause yourself to be talked about in society. Your too animated conversation this evening with Count Vronsky” (he enunciated the name firmly and with deliberate emphasis) “attracted attention.”

      He talked and looked at her laughing eyes, which frightened him now with their impenetrable look, and, as he talked, he felt all the uselessness and idleness of his words.

      “You’re always like that,” she answered, as though completely misapprehending him, and of all he had said only taking in the last phrase. “One time you don’t like my being dull, and another time you don’t like my being lively. I wasn’t dull. Does that offend you?”

      Alexey Alexandrovitch shivered, and bent his hands to make the joints crack.

      “Oh, please, don’t do that, I do so dislike it,” she said.

      “Anna, is this you?” said Alexey Alexandrovitch, quietly making an effort over himself, and restraining the motion of his fingers.

      “But what is it all about?” she said, with such genuine and droll wonder. “What do you want of me?”

      Alexey Alexandrovitch paused, and rubbed his forehead and his eyes. He saw that instead of doing as he had intended—that is to say, warning his wife against a mistake in the eyes of the world—he had unconsciously become agitated over what was the affair of her conscience, and was struggling against the barrier he fancied between them.

      “This is what I meant to say to you,” he went on coldly and composedly, “and I beg you to listen to it. I consider jealousy, as you know, a humiliating and degrading feeling, and I shall never allow myself to be influenced by it; but there are certain rules of decorum which cannot be disregarded with impunity. This evening it was not I observed it, but judging by the impression made on the company, everyone observed that your conduct and deportment were not altogether

Скачать книгу