Скачать книгу

beiden Portugiesen grinsten in ihrem Versteck, als ihnen klar wurde, daß diese Fremden nicht gerade eiskalte Eroberer waren. Eher harmlose Kaufmannsseelen, die man aus einem verstaubten Kontor in die Welt hinausgeschickt hatte.

      Holländer waren es.

      Das fanden Amado und Luceiro nun heraus, nachdem sie eine Weile intensiv den Gesprächsfetzen gelauscht hatten. Zu verstehen waren die Worte ohnehin nicht, da sie immer wieder vom Grunzen der Schweine im Gehege unterbrochen wurden. Etwa acht borstige Viecher wühlten dort bereits emsig mit ihren Plattschnauzen den Strand auf.

      Die Treiber liefen hinunter zum Uferwasser, um die nächste Ladung in Empfang zu nehmen.

      Unvermittelt wurden Rufe laut. Die Bewaffneten gestikulierten und lachten. Sie deuteten zur Nordseite des Strandes, wo das Dickicht einen weiten Bogen beschrieb und auf die Landzunge hinaus verlief, die die Bucht dort wie ein in die See ragender Wall begrenzte.

      Die Treiber blieben stehen und drehten sich um.

      Auch die Jollenbesatzungen wandten die Köpfe.

      „Ach du liebe Güte!“ sagte Amado Tiron. „Ein Dodo!“

      Luceiro Monte hielt sich unwillkürlich die Hand vor den Mund.

      An der Nordseite der Insel hatte der grau-weiß gefiederte dicke Vogel das Unterholz verlassen. Groß wie ein dreijähriges Kind war er, sein unbeholfener Gang erinnerte an eine fette alte Waschfrau, die sich mühselig von einem Zuber zum anderen bewegte.

      Die Holländer standen still vor Staunen.

      In ihrem Versteck im Dickicht erinnerten sich die beiden Portugiesen daran, wie sie zum erstenmal einen Dodo gesehen hatten. Sie hatten nicht minder große Augen gehabt und nicht minder lange den Mund aufgesperrt.

      Der Vogel wankte unentwegt weiter auf die Fremden zu. Seine Stummelflügel waren winzig klein im Verhältnis zu seiner gewaltigen Körpergröße. Er konnte sich niemals in die Luft erheben, und er brauchte es auch nicht zu tun. Denn auf Mauritius hatte er keine Feinde – nicht einmal Menschen, die seiner Spezies etwas antun würden.

      Gelegentlich blieb der Dodo stehen und legte den Kopf schief, um die Menschen und die Schweine ausgiebig zu beäugen. Sein Schnabel war gebogen wie der eines Adlers, doch der Kopf oberhalb des lederartigen dunkelroten Schnabeloberteils ließ eher den Vergleich mit einem Schwan oder einer Gans aufkommen.

      Der Dodo kannte keine Furcht. Mit seinem unbeholfenen Gang näherte er sich unentwegt weiter dem Schweinegehege und den Menschen, die dort versammelt waren.

      Amado und Luceiro kannten die Dodos als ungewöhnlich freundliche Vögel. Man konnte sie mit Trockenbohnen füttern, die sie außerordentlich gern fraßen, das Wohlbehagen war ihnen dann regelrecht anzusehen. Hartbrot und alle Fleischsorten verschmähten sie indessen. Und man konnte mit ihnen herumbalgen wie mit Kindern. Zu etwas anderem taugten sie jedoch nicht.

      Zehn Schritte vor dem Schweinegehege blieb der Dodo stehen und legte wieder den Kopf schief.

      Die Bewaffneten hatten keinen Blick mehr für das Dickicht, das ihnen bis eben noch so viel Unbehagen eingeflößt hatte. Die Treiber waren zurückgekehrt, und auch mehrere Männer von den Jollen waren herbeigelaufen, um das seltsame Federvieh zu betrachten. Allesamt lachten sie, und einige begannen, den dicken Vogel zu locken.

      Sogar die Schweine hatten ihre Grabetätigkeit unterbrochen und starrten mit ihren kleinen grauen Augen auf das unbekannte Wesen.

      Der Dodo gab einen glucksenden Laut von sich und scharrte im Sand, wobei er fast vornüberkippte. Es fiel ihm sichtlich schwer, seinen mächtigen Körper im Gleichgewicht zu halten.

      Die Holländer wollten sich ausschütten vor Lachen. Sie hieben sich gegenseitig auf die Schultern und klatschten sich vor Vergnügen auf die Schenkel.

      Einer der Männer trat vor, ging in die Hocke und hüpfte, wobei er mit den Armen Flatterbewegungen vollführte. Zur Erbauung der anderen versuchte er, dem Dodo das Fliegen beizubringen.

      Die Holländer grölten voller Begeisterung.

      Der große dicke Vogel gluckste abermals und bewegte nur ein bißchen die Stummelflügel.

      Die Männer schrien und krümmten sich in überschnappender Heiterkeit. Ein paar von ihnen warfen dem Vogel Hartbrotbrocken hin, die dieser jedoch nicht beachtete. Er stieß nun öfter seine Gluckslaute aus und schien großes Interesse daran zu haben, die lauten Fremden zu betrachten.

      Der Wortwechsel nahm an Lautstärke noch zu.

      Unvermittelt löste sich einer der Bewaffneten aus dem Menschenknäuel, von den anderen mit begeisterten Rufen angefeuert. Der Mann ging breitbeinig und wichtigtuerisch auf den Dodo zu, und der Vogel legte den Kopf beinahe waagerecht. Er wartete darauf, daß man ihm das Gefieder streichelte.

      Amado und Luceiro kannten das. Das Verhältnis zwischen den Portugiesen und den Riesenvögeln bestand im Austausch von Freundlichkeiten.

      Im nächsten Atemzug stockte ihnen das Blut in den Adern.

      Der wichtigtuerische Holländer zog seinen Säbel, hob die blitzende Klinge betont langsam hoch und hieb dem Dodo den Kopf ab.

      Die anderen schrien, grölten und klatschten.

      Amado Tiron hielt seinen Gefährten zurück, der vor Wut aufspringen wollte. Luceiro sah es schließlich ein, doch er ballte die Hände zu Fäusten, daß die Knöchel weiß hervortraten.

      „Diese Dreckskerle!“ zischte er zornbebend. „Ein unschuldiges und friedliches Tier ohne Grund zu töten!“

      Auch Amado empfand so, doch man mußte sich zurückhalten, den Umständen entsprechend.

      So beobachteten sie weiter und sahen mit stummem Grimm zu, wie die Bewaffneten Treibholz zusammensuchten und ein Feuer entfachten. Zwei Männer hatten bereits begonnen, den toten Großvogel zu rupfen.

      Trotz allen Zorns mußten die Portugiesen grinsen.

      Diese schwachköpfigen Holländer würden ihre besondere Freude an dem vermeintlichen Schmaus haben.

      2.

      Die Treiber setzten ihre Arbeit fort, denn von Bord der Schiffe waren gellende Befehle zu hören.

      Mittlerweile hatten auch die fünf restlichen Jollen erneut lebende Fracht aufgenommen. In breiter Front liefen die Boote mit den großen Holzkäfigen im seichten Wasser auf Grund, und die quiekenden und grunzenden Borstentiere wurden von den Treibern übernommen. Ihre Aufgabe war es nun, die Tiere unverzüglich in das Gehege zu scheuchen.

      Die beiden Beobachter vermuteten, daß die Holländer zunächst hier an der Bucht ein Depot einrichten würden. Erst danach würden diejenigen von ihnen, die für den Aufenthalt auf Mauritius vorgesehen waren, den Weg ins Inselinnere antreten. Darüber würden Tage vergehen.

      Man hatte also genügend Zeit, einen Angriff auf die Eindringlinge vorzubereiten.

      Unvermittelt entstand unten am Strand Geschrei.

      Ein großer, kräftiger Eber hatte die Unachtsamkeit eines Treibers genutzt und stürmte schnaufend den Strand hinauf, auf das Dickicht zu.

      „Du lieber Himmel!“ rief Amado Tiron halblaut. „Das Vieh flieht genau in unsere Richtung.“

      „Rückzug“, sagte Luceiro Monte nur.

      Sie konnten noch beobachten, wie einer der Treiber und zwei Bewaffnete die Verfolgung aufnahmen. Der Eber war erstaunlich schnell, obwohl er mit seinen kurzen Beinen und den scharfen Klauen immer wieder tief in den Sand sackte.

      Die beiden Portugiesen bewegten sich vorsichtig, doch zügig. Zwar wußten sie, daß die Aufmerksamkeit der drei Holländer in erster Linie dem davonhastenden Schwein galt, aber es war möglich, daß sie bei einer zu auffälligen Bewegung im Dickicht entdeckt wurden.

      Auf einer Lichtung, gut fünfzig Yards vom Rand des Unterholzes entfernt, verharrten sie und horchten.

      Brechen

Скачать книгу