ТОП просматриваемых книг сайта:
The Lonesome Trail. John G. Neihardt
Читать онлайн.Название The Lonesome Trail
Год выпуска 0
isbn 4064066498559
Автор произведения John G. Neihardt
Жанр Языкознание
Издательство Bookwire
“Have I not given much cow meat to the feast and did I not throw silver on the drums?”
“Ah,” he assented.
“Then I wish to hear a story.”
“You are my friend,” he began with majestic deliberation, speaking in his own tongue; “for we have eaten meat together from the same kettle and looked upon each other through the pipe smoke. It will therefore make me glad to tell you a story about buffalo meat——”
“Ah, about a hunt?”
“And a me-zhinga [girl]——”
“Oh, a love story!”
“And a man whom I wished to kill.”
“Good! And did you kill him?”
“My brother is like all his white brothers, who leap at things. Never will they wait. If I said yes or no, then would I have no story.”
“Then give me a puff at the pipe, Half-a-Day, and I will be patient.”
Half-a-Day gave me the pipe and began, with eyes staring through the fire and far away down the long trail that leads back to youth.
“Many winters and summers ago I was a young man; now I am slow when I walk and my head looks much to the ground. But I remember, and now again I am young for a little while. I can smell the fires in the evening that roared upward then, even tho’ they are cold these many moons and their ashes scattered. And I can see the face of Paezha [flower], the one daughter of Douba Mona, for my eyes are young too. And Douba Mona was a great man.
“Paezha was not so big as the other squaws, and could never be so big, because she was not made for building tepees and bringing wood and water. She was little and thin and good to see like some of your white sisters, and there was no face in the village of my people like her face. Her feet touched the ground with a light touch like a little wind from the south; her body bent easily like a willow; I think her eyes were like stars.”
I smiled here, because the simile has become so trite among us white lovers. But Half-a-Day saw me not; he looked down the long trail that leads back to youth, leading through and beyond the fire.
“And I looked upon her face until I could see nothing else—not the sunrise nor the sunset nor the moon and stars. Her face became a medicine face to me; because I was a young man and it was good to see her. And also, I was a poor young man; my father had few ponies, and her father had as many as one could see with a big look.
“But I was strong and proud and in the long nights I dreamed of Paezha, till one day I said: ‘I will have her and I will fight all the braves in all the villages before I will give her up. Then afterwards I will get many ponies like her father.’
“So one evening when the meat boiled over the fires, I went down to the big spring and hid in the grass, for it was the habit of Paezha to bring cold water to her father in the evenings, carrying it in a little kettle no bigger than your head covering, for she was not big.
“And I lay waiting. I could not hear the bugs nor the running of the spring water nor the wind in the willows, because my heart sang so loud.
“And I heard a step—and it was Paezha. She leaned over the spring, and looked down; then there were two Paezhas, so my wish for her was doubled and had the strength of two wishes.
“I arose from the grass. She looked upon me and fear came into her eyes; for there was that in my face which wished to conquer, and I was very strong. Like the tae-chuga [antelope] she leaped and ran with wind-feet down the valley. I was without breath when I caught her, and I lifted her with arms too strong, for she cried.”
Half-a-Day reached toward me for the pipe and puffed strongly. His eyes were masterful, with the world-old spirit of the conquering male in them.
“Then as I held her, I looked upon her face and saw what I had never seen before: a look in the face that was sad and weak and frightened, begging for pity. Only it was not all that; it was shining like the sun through a cloud, and it was stronger than I, for I became weak and could hold her no longer. A little while she looked with wide eyes upon me; and then I saw what makes the squaws break their backs carrying wood and water and zhinga zhingas [babies]; also what makes men fight and do great deeds that are not selfish.
“Then she ran from me and I fell upon my face and cried like a zhinga zhinga at the back of a squaw—I know not why.”
Half-a-Day puffed hard at his pipe, then sighing handed it to me.
“Have you seen that look in the face, White Brother?” he said, staring upon me with eyes that mastered me.
“I am very young,” I answered.
“But when you see it, it will make you old,” continued Half-a-Day; “for when I arose and went back to the village I was old and nothing was the same. From that time I could look into the eyes of the biggest brave without trembling, for I was a man and I had seen the look.
“And it was in the time when the sunflowers die, the time for the hunting of bison. So the whole tribe made ready for the hunt. One morning we rode out of the village on the bison trail; and we were so many that the foremost were lost in the hills when the last left the village. And we all sang, but the ponies neighed at the lonesome lodges, for they were leaving home.
“Many days we travelled toward the evenings, and there was song in me even when I did not sing; for always I rode near Paezha, who rode in a blanket swung on poles between two ponies, for she was the daughter of a rich man. And I spoke gentle words to her, and she smiled—because she had seen my weakness in the valley of the big spring. Also I picked flowers for her, and she took them.
“But one day Black Dog rode on the other side of her and spoke soft words. And a strange look was on the face of Paezha, but not the look I had seen. So I drove away the bitterness of my heart and spoke good words to Black Dog. But he was sullen, and also he was better to look upon than I. I can say this now, for I have felt the winds of many winters.
“Many sleeps we rode toward the places of the evening. The moon was thin and small and bent like a child’s bow when we started, and it hung low above the sunset. And as we travelled it grew bigger, ever farther toward the place of morning, until it was like a white sun. Then at last it came forth no more, but rested in its black tepee after its steep trail.
“And all the while we strained our eyes from many lonesome hilltops, but saw no bison. Scarcer and scarcer became the food, for the summer had been a summer of fighting; we had conquered and feasted much, hunted little.
“So it happened that we who were strong took less meat that the weaker might live until we found the bison. And all the time the strength of Paezha’s face grew upon me, so that I divided my meat with her. It made me sing to see her eat.
“One day she said to me: ‘Why do you sing, Half-a-Day, when the people are sad?’ And I said: ‘I sing because I am empty.’ And Black Dog, who rode upon the other side, he did not sing. So she said to him: ‘Why do you not sing, Black Dog? Is it because we do not find the bison?’ And Black Dog said: ‘I do not sing because I am empty.’
“All day I was afraid that Paezha had judged between us, seeing me so light of thought and deed.
“One evening we stopped for the night and there was not enough meat left to keep us three sleeps longer. The squaws did not sing as they pitched the tepees. They were empty, the braves were empty, and the zhinga zhingas whined like little baby wolves at their mothers’ backs, for the milk they drank was thin milk. No one spoke. The fires boomed up and made the hills sound as with the bellowing of bulls, and the sound mocked us. The dark came down; we sat about the fires but we did not speak. We groaned, for we were very empty, and we could not eat until we had slept. Once every sleep we ate, and we had eaten once.
“That night the wise old men gathered together in the tepee of the chiefs and sang medicine songs that Wakunda [God] might hear and see our suffering; then might he