Скачать книгу

and said they were.

      This put me a little out, but I began to make other inquiries in regard to his astronomical knowledge, when a member of the company, who had never as yet opened his mouth, whispered in my ear that, for information on this head, I had better consult Ptolemy, (whoever Ptolemy is) as well as one Plutarch de facie lunæ.

      I then questioned the Mummy about burning-glasses and lenses, and, in general, about the manufacture of glass; but I had not made an end of my queries before the silent member again touched me quietly on the elbow, and begged me for God’s sake to take a peep at Diodorus Siculus. As for the Count, he merely asked me, in the way of reply, if we moderns possessed any such microscopes as would enable us to cut cameos in the style of the ·1192· Egyptians. While I was thinking how I should answer this question, little Doctor Ponnonner committed himself in a very extraordinary way.

      “Look at our architecture!” he exclaimed, greatly to the indignation of both the travelers, who pinched him black and blue to no purpose.

      “Look,” he cried with enthusiasm, “at the Bowling-Green Fountain in New York! or if this be too vast a contemplation, regard for a moment the Capitol at Washington, D. C.!”—and the good little medical man went on to detail very minutely the proportions of the fabric to which he referred. He explained that the portico alone was adorned with no less than four and twenty columns, five feet in diameter, and ten feet apart.

      The Count said that he regretted not being able to remember, just at that moment, the precise dimensions of any one of the principal buildings of the city of Aznac, whose foundations were laid in the night of Time, but the ruins of which were still standing, at the epoch of his entombment, in a vast plain of sand to the westward of Thebes. He recollected, however, (talking of porticoes) that one affixed to an inferior palace in a kind of suburb called Carnac, consisted of a hundred and forty-four columns, thirty-seven feet each in circumference, and twenty-five feet apart. The approach to this portico, from the Nile, was through an avenue two miles long, composed of sphynxes, statues and obelisks, twenty, sixty, and a hundred feet in height. The palace itself (as well as he could remember) was, in one direction, two miles long, and might have been, altogether, about seven in circuit. Its walls were richly painted all over, within and without, with hieroglyphics. He would not pretend to assert that even fifty or sixty of the Doctor’s Capitols might have been built within these walls, but he was by no means sure that two or three hundred of them might not have been squeezed in with some trouble. That palace at Carnac was an insignificant little building after all. He, (the Count) however, could not conscientiously refuse to admit the ingenuity, magnificence, and superiority of the Fountain ·1193· at the Bowling-Green, as described by the Doctor. Nothing like it, he was forced to allow, had ever been seen in Egypt or elsewhere.

      I here asked the Count what he had to say to our railroads.

      “Nothing,” he replied, “in particular.” They were rather slight, rather ill-conceived, and clumsily put together. They could not be compared, of course, with the vast, level, direct, iron-grooved causeways, upon which the Egyptians conveyed entire temples and solid obelisks of a hundred and fifty feet in altitude.

      I spoke of our gigantic mechanical forces.

      He agreed that we knew something in that way, but inquired how I should have gone to work in getting up the imposts on the lintels of even the little palace at Carnac.

      This question I concluded not to hear, and demanded if he had any idea of Artesian wells; but he simply raised his eye-brows; while Mr. Gliddon winked at me very hard, and said, in a low tone, that one had been recently discovered by the engineers employed to bore for water in the Great Oasis.

      I then mentioned our steel; but the foreigner elevated his nose, and asked me if our steel could have executed the sharp carved work seen on the obelisks, and which was wrought altogether by edge-tools of copper.

      This disconcerted us so greatly that we thought it advisable to vary the attack to Metaphysics. We sent for a copy of a book called the “Dial,” and read out of it a chapter or two about something which is not very clear, but which the Bostonians call the Great Movement or Progress.

      The Count merely said that Great Movements were awfully common things in his day, and as for Progress it was at one time quite a nuisance, but it never progressed.

      We then spoke of the great beauty and importance of Democracy, and were at much trouble in impressing the Count with a due sense of the advantages we enjoyed in living where there was suffrage ad libitum, and no king.

      ·1194· He listened with marked interest, and in fact seemed not a little amused. When we had done, he said that, a great while ago, there had occurred something of a very similar sort. Thirteen Egyptian provinces determined all at once to be free, and so set a magnificent example to the rest of mankind. They assembled their wise men, and concocted the most ingenious constitution it is possible to conceive. For a while they managed remarkably well; only their habit of bragging was prodigious. The thing ended, however, in the consolidation of the thirteen states, with some fifteen or twenty others, into the most odious and insupportable despotism that ever was heard of upon the face of the Earth.

      I asked what was the name of the usurping tyrant.

      As well as the Count could recollect, it was Mob.

      Not knowing what to say to this, I raised my voice, and deplored the Egyptian ignorance of steam.

      The Count looked at me with much astonishment, but made no answer. The silent gentleman, however, gave me a violent nudge in the ribs with his elbows—told me I had sufficiently exposed myself for once—and demanded if I was really such a fool as not to know that the modern steam engine is derived from the invention of Hero, through Solomon de Caus.

      We were now in imminent danger of being discomfited; but, as good luck would have it, Doctor Ponnonner, having rallied, returned to our rescue, and inquired if the people of Egypt would seriously pretend to rival the moderns in the all-important particular of dress.

      The Count, at this, glanced downward to the straps of his pantaloons, and then, taking hold of the end of one of his coat-tails, held it up close to his eyes for some minutes. Letting it fall, at last, his mouth extended itself very gradually from ear to ear; but I do not remember that he said anything in the way of reply.

      Hereupon we recovered our spirits, and the Doctor, approaching the mummy with great dignity, desired it to say candidly, upon its honor as a gentleman, if the Egyptians had comprehended, ·1195· at any period, the manufacture of either Ponnonner’s lozenges, or Brandreth’s pills.

      We looked, with profound anxiety, for an answer;—but in vain. It was not forthcoming. The Egyptian blushed and hung down his head. Never was triumph more consummate; never was defeat borne with so ill a grace. Indeed I could not endure the spectacle of the poor Mummy’s mortification. I reached my hat, bowed to him stiffly, and took leave.

      Upon getting home I found it past four o’clock, and went immediately to bed. It is now ten, a.m. [C°: A. M.] I have been up since seven, penning these memoranda for the benefit of my family and of mankind. The former I shall behold no more. My wife is a shrew. The truth is, I am heartily sick of this life and of the nineteenth century in general. I am convinced that everything is going wrong. Besides, I am anxious to know who will be President in 2045. As soon, therefore, as I shave and swallow a cup of coffee, I shall just step over to Ponnonner’s and get embalmed for a couple of hundred years.

      [1st pub.: American Review: A Whig Journal, Apr 1845; copy-text: Broadway Journal, Nov 1, 1845]

      

      Oinos. — Pardon, Agathos, the weakness of a spirit new-fledged with immortality!

      Agathos. — You have spoken nothing, my Oinos, for which ·1212· pardon is to be demanded. Not even here is knowledge a thing of intuition.

Скачать книгу